Alemão » Português

Verlauf <-(e)s, -läufe> SUBST m

1. Verlauf:

Verlauf (zeitlich)
Verlauf (zeitlich)
Verlauf (Entwicklung)
Verlauf (Entwicklung)
Verlauf (einer Krankheit)
im Verlauf der letzten Monate

2. Verlauf:

Verlauf (von Straße, Grenze)
Verlauf (von Fluss)
curso m

I . verlaufen* irr VERBO intr +sein

2. verlaufen (Grenze, Weg):

3. verlaufen (Farben):

II . verlaufen* irr VERBO reflex sich verlaufen

2. verlaufen (Menschenmenge):

Exemplos de frases com Verlauf

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Weitere 15 Geschosse können bei Bedarf im Fahrzeug transportiert werden und dem Lader im Verlaufe des Feuergefechtes zugeführt werden.
de.wikipedia.org
Im weiteren Verlauf werden die Maßnahmen wie Wasser- oder Abwasserversorgung, Asphaltierung von Straßen, Beleuchtung durchgeführt.
de.wikipedia.org
Von den vier Schaltwerken aus erfolgte die Stromverteilung zu den Unter- und Gleichrichterwerken im Verlauf der Strecken.
de.wikipedia.org
Das Schweizer und das österreichische Fernsehen brachen die Übertragung im Verlauf der Veranstaltung vorzeitig ab.
de.wikipedia.org
Beschaffenheit, Anordnung und Verlauf der Papillarleisten machen die Individualität der Fingerabdrücke aus.
de.wikipedia.org
Im Verlaufe ihrer Karriere war sie siebenmal kanadische Meisterin geworden (Abfahrt 1986, Super-G 1985–1988, Riesenslalom 1988 und 1989).
de.wikipedia.org
Im weiteren Verlauf der Geschichte erfährt er Neuigkeiten über seine Mutter.
de.wikipedia.org
Für die Meisterschaftswertung der Fahrer wurden alle im Verlauf der Saison gesammelten Punkte addiert.
de.wikipedia.org
Im weiteren Verlauf treten auch Einschränkungen der Sprachfähigkeit und der Geruchsempfindung auf.
de.wikipedia.org
Ähnliche Passagen kommen im Verlauf der Handlung häufiger vor.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Verlauf" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português