Alemão » Espanhol

Rand1 <-(e)s, Ränder> [rant, pl: ˈrɛndɐ] SUBST m

2. Rand (Schmuckrand):

Rand
orla f

3. Rand TIPOGR:

Rand
margen m

4. Rand (Wend):

außer Rand und Band sein coloq
halt den Rand! coloq

Rand2 <-s, -(s)> [rænd] SUBST m FINAN

Rand
rand m

münden [ˈmʏndən] VERBO intr +haben o sein

1. münden (Fluss, Straße):

2. münden (Gespräch):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Die Achänen besitzen am Rand zwei Rippen und meist keinen Pappus.
de.wikipedia.org
An den Rändern der Wolken kommt es dabei häufig zur Irideszenz.
de.wikipedia.org
Es besteht in der Regel aus einer Platte, die von einem (oft über die Platte erhabenen) Rand umgeben ist.
de.wikipedia.org
Der körbchenförmige Blütenstand enthält Hüllblätter, die einen bewimperten Rand besitzen.
de.wikipedia.org
Das Ordenszeichen ist silbernes Tatzenkreuz, dessen Rand rot emailliert ist.
de.wikipedia.org
Die polygonartigen Ränder der den Panzer bildenden Knochenplatten sind oft deutlich zu sehen.
de.wikipedia.org
Bei zu hoher Kraft schlägt das Mittenstück an den Rand des Gehäuses, so dass die Federteile nicht überdehnt werden können.
de.wikipedia.org
Die Klöster waren zugleich kulturelle Zentren und Verteidigungsanlagen an den Rändern des Herrschaftsbereichs.
de.wikipedia.org
Die am äußeren Rand des Brückendecks angeordneten Schrägseile sind jeweils doppelt in engem Abstand zueinander und mit Schwingungsdämpfern ausgeführt.
de.wikipedia.org
Nach drei bis vier Minuten werden die Eier herausgenommen, abgeschreckt, vorsichtig zum Abtropfen auf Küchenpapier gelegt und gegebenenfalls unregelmäßige Ränder pariert.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Rand" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina