Alemão » Francês

I . gelassen [gəˈlasən] VERBO

gelassen Part perf von lassen

II . gelassen [gəˈlasən] ADJ

III . gelassen [gəˈlasən] ADV

Veja também: lassen

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] VERBO trans

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] VERBO aux modal

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERBO intr

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] VERBO trans

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] VERBO aux modal

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERBO intr

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Nicht zuletzt aufgrund Kirners gelassener Reaktion konnte sich sein Projekt jedoch gut in das zivilgesellschaftliche Umfeld integrieren.
de.wikipedia.org
Das Sonett stelle den Übergang von gelassener Betrachtung der Natur zu Ergriffenheit, intensivierter Daseinserfahrung dar.
de.wikipedia.org
Weniger martialisch, dafür gelassener und mit Hingabe bewachen paarweise Schlangen die Portale.
de.wikipedia.org
Auch mit dem Erfolgsdruck ging man gelassener um.
de.wikipedia.org

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina