Francês » Alemão

Traduções para „répugne“ no dicionário Francês » Alemão (Salte para Alemão » Francês)

répugner [ʀepyɲe] VERBO intr

2. répugner (n'avoir pas envie):

qn répugne à qc
qn répugne à faire qc, il répugne à qn de faire qc

Exemplos de frases com répugne

qn répugne à qc
qn répugne à faire qc, il répugne à qn de faire qc

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
Bien que jouant les tuteurs vétilleux, l’État répugne en effet à augmenter une subvention qui s’avère notoirement insuffisante pour équilibrer les comptes.
fr.wikipedia.org
Une telle discrimination juridique entre les citoyens peut paraître grave, car la démocratie répugne à toute mesure discriminatoire.
fr.wikipedia.org
De plus, il répugne à se battre et préfère négocier avec ses adversaires, comme c'est le cas avec un esprit destructeur lors du solstice d'hiver.
fr.wikipedia.org
Il fascine autant qu'il répugne le public, mais aussi les autres personnages du livre.
fr.wikipedia.org
L'avocat répugne à faire cette entorse à son éthique, surtout lorsqu'elle lui demande de mentionner une apparition des trois dames à l'appui de sa plaidoirie.
fr.wikipedia.org
Mais elle répugne à la contrainte envers ses anciens coreligionnaires.
fr.wikipedia.org
Etant un piètre druide, il se tourne vers la magie des arcanes, que son frère répugne.
fr.wikipedia.org
Doté d'un solide bon sens, il répugne à l'action violente encore prônée par des groupuscules, car il sent qu'elle provoquerait de sévères mesures de répression.
fr.wikipedia.org
Celle-ci, que l’on répugne à désigner sous le terme de propagande dans nos démocraties pluralistes, agit "en douceur", par "imprégnation".
fr.wikipedia.org
D'abord il répugne à dévoiler crûment des secrets intimes, surtout s'ils mettent en cause des proches.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina