Português » Alemão

amaragem SUBST f

amarga ADJ

amarga f de amargo:

Veja também: amargo

amargo (-a) ADJ tb. fig

amargo (-a)

amargo (-a) ADJ tb. fig

amargo (-a)

amargor SUBST m

1. amargor (sabor):

amargar <g → gu> VERBO trans

1. amargar (tornar amargo):

2. amargar (sofrer):

cargueiro SUBST m NÁUT

amaranto SUBST m

amarelão SUBST m coloq (infeção: ancilostomíase)

amarrado (-a) ADJ coloq Bras

amaríssimo (-a) ADJ

amaríssimo superl de amargo:

Veja também: amargo

amargo (-a) ADJ tb. fig

amargo (-a)

esparguete SUBST m Port CULIN

amarelo [Port ɐmɐˈɾɛlu, Bras amaˈrɛlu] SUBST m

I . amarrar VERBO trans

2. amarrar Bras (sapatos):

amarrar o bode coloq

II . amarrar VERBO intr NÁUT

III . amarrar VERBO reflex amarrar-se

1. amarrar (com corda):

2. amarrar (a ideia):

3. amarrar Bras (a pessoa):

peguei

peguei 1. pret perf de pegar:

Veja também: pegar

I . pegar <g → gu> VERBO trans

2. pegar (fogo):

pegar fogo a a. c.

3. pegar Bras (objetos):

5. pegar Bras (as crianças na escola):

7. pegar (o touro):

II . pegar <g → gu> VERBO intr

1. pegar (segurar):

2. pegar (colar):

pegar CULIN

3. pegar (carro):

4. pegar (hábito, moda):

5. pegar (planta):

6. pegar (fogo):

III . pegar <g → gu> VERBO reflex pegar-se

1. pegar (doença, riso):

amargurar VERBO

Entrada criada por um utilizador
amargurar trans
verbittern trans
amargurar (magoar) trans
weh tun trans

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português