Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

High
loading

Dicionário de Espanhol Oxford

carga SUBST f

1.1. carga TRANSP:

carga (de camión)
carga (de barco, avión)
la carga se movió
zona de carga y descarga

1.2. carga (peso):

“carga máxima: ocho personas, 550 kilos

1.3. carga:

carga ARQUIT, CONSTR

2.1. carga (de una escopeta, un cañón):

carga

2.2. carga (de una lavadora):

carga

2.3. carga metal:

carga

2.4. carga (de un reactor):

carga

2.5. carga COMPUT:

carga

3. carga ELETRÓN:

carga (de un cuerpo)
carga (de un circuito)

4. carga (de una obra, un discurso):

5. carga (responsabilidad):

carga

6. carga:

carga JUR, FINAN

7.1. carga (de tropas, la policía):

carga
¡a la carga!
llevarle la carga a alg. RioPr coloq
to be after sb coloq
volver a la carga tropas:

7.2. carga DESP:

carga, tb. carga defensiva

I. cargar VERBO trans

1.1. cargar barco/avión/camión:

1.2. cargar:

cargar pistola/escopeta
cargar pluma/encendedor
cargar cámara
cargar cámara

1.3. cargar:

cargar batería/pila
cargar condensador/partícula

1.4. cargar COMPUT programa/aplicación:

2.1. cargar mercancías:

2.2. cargar combustible:

3.1. cargar (de obligaciones):

cargar a alg. de algo
to burden sb with sth

3.2. cargar culpa (+ me/te/le etc):

3.3. cargar Chile coloq (cargar algo a algo):

4.1. cargar (llevar):

cargar paquetes/bolsas
cargar niño lat-amer

4.2. cargar (llevar) Ven coloq (tener consigo):

4.3. cargar (llevar) Chile:

cargar armas

4.4. cargar Ven coloq:

4.5. cargar (llevar) Ven coloq:

cargar fama

5. cargar (a una cuenta):

6.1. cargar Esp coloq profesor:

to flunk americ coloq

6.2. cargar Méx coloq (matar):

6.3. cargar RioPr coloq (tomar el pelo a):

I knew they were putting me on americ coloq
I knew they were having me on Brit coloq

6.4. cargar Urug coloq mujer:

to try to pickup coloq

7. cargar toro:

II. cargar VERBO intr

1.1. cargar (con un bulto):

to carry sth

1.2. cargar (con una responsabilidad) (cargar con algo):

1.3. cargar ARQUIT:

cargar sobre algo
to rest on sth

1.4. cargar MODA:

2.1. cargar tropas/policía:

cargar contra alg.
to charge on o at sb

2.2. cargar toro:

3. cargar batería:

4. cargar coloq (+ me/te/le etc) (fastidiar):

III. cargarse VERBO vpr

1.1. cargarse:

cargarse pilas/flash:
cargarse partícula:

1.2. cargarse (de peso, obligaciones) (cargarse de algo):

2.1. cargarse Esp coloq (romper, estropear):

cargarse motor
cargarse jarrón

2.2. cargarse (enfático) Esp coloq:

cargarse profesor:
cargarse profesor:
to flunk americ coloq

2.3. cargarse coloq (matar):

3.1. cargarse coloq Chile (inclinarse, propender) (cargarse a algo):

3.2. cargarse coloq Chile (favorecer):

cargarse para alg.
to favor sb americ
cargarse para alg.
to favour sb Brit

carga impositiva SUBST f

carga familiar SUBST f

carga familiar
carga familiar

carga útil SUBST f

carga útil

avión de carga SUBST m

avión de carga
avión de carga

barco de carga SUBST m

barco de carga

caballo de carga SUBST m

caballo de carga

carga de la prueba SUBST f

carga de la prueba

carga de profundidad SUBST f

no Dicionário PONS

espanhol
espanhol
inglês
inglês

carga SUBST f

1. carga (acto):

carga

2. carga:

carga (cargamento)
carga (flete)
animal de carga
buque de carga

3. carga (obligación):

carga

4. carga FINAN:

carga
carga fiscal [o impositiva]

5. carga MILITAR:

carga
carga explosiva
carga policial
¡a la carga!

6. carga COMPUT, INET:

carga
carga de archivos

7. carga MED, BIOL:

carga
carga genética
carga vírica

carga viral, carga vírica SUST MED

carga viral

I. cargar VERBO intr g → gu

1. cargar (llevar):

to carry sth

2. cargar MILITAR (atacar):

3. cargar (reposar):

cargar ARQUIT

II. cargar VERBO trans

1. cargar tb. MILITAR:

2. cargar (achacar):

3. cargar FINAN (en una cuenta):

4. cargar coloq (irritar):

este tipo me carga

5. cargar coloq (suspender):

6. cargar COMPUT:

7. cargar lat-amer (llevar):

III. cargar VERBO reflex cargarse

1. cargar (llenarse):

2. cargar coloq (romper):

¡te la vas a cargar! fig

3. cargar coloq (matar):

inglês
inglês
espanhol
espanhol
carga f útil
carga f explosiva
carga f
carga f aérea
línea f de máxima carga
bestia f de carga
carga f máxima
carga f de profundidad
no Dicionário PONS
espanhol
espanhol
inglês
inglês

carga [ˈkar·ɣa] SUBST f

1. carga (acto):

carga

2. carga (cargamento):

carga
animal de carga
buque de carga

3. carga (obligación):

carga

4. carga MILITAR:

carga
carga explosiva
carga policial
¡a la carga! MILITAR
carga fiscal [o impositiva]

I. cargar <g → gu> [kar·ˈɣar] VERBO intr

1. cargar (llevar):

to carry sth

2. cargar (atacar):

3. cargar FINAN:

II. cargar <g → gu> [kar·ˈɣar] VERBO trans

1. cargar tb. MILITAR:

2. cargar (achacar):

3. cargar FINAN (en una cuenta):

4. cargar coloq:

este tipo me carga

5. cargar comput:

6. cargar lat-amer (llevar):

III. cargar <g → gu> [kar·ˈɣar] VERBO reflex cargarse

1. cargar (llenarse):

2. cargar coloq (romper):

¡te la vas a cargar! fig

3. cargar coloq (matar):

inglês
inglês
espanhol
espanhol
carga f
carga f útil
carga f explosiva
carga f aérea
carga f
avión m de carga
bestia f de carga
carga f máxima

Vocabulário Técnico da Refrigeração GEA

plena carga

plena carga

carga parcial

carga parcial

servicio con carga parcial

carga de refrigerante

carga de gas inerte

carga de gas inerte

carga de aceite

carga de aceite

servicio a plena carga

carga con esterol

carga con esterol

llenado de aceite y carga de gas protector

presente
yocargo
cargas
él/ella/ustedcarga
nosotros/nosotrascargamos
vosotros/vosotrascargáis
ellos/ellas/ustedescargan
imperfecto
yocargaba
cargabas
él/ella/ustedcargaba
nosotros/nosotrascargábamos
vosotros/vosotrascargabais
ellos/ellas/ustedescargaban
indefinido
yocargué
cargaste
él/ella/ustedcargó
nosotros/nosotrascargamos
vosotros/vosotrascargasteis
ellos/ellas/ustedescargaron
futuro
yocargaré
cargarás
él/ella/ustedcargará
nosotros/nosotrascargaremos
vosotros/vosotrascargaréis
ellos/ellas/ustedescargarán

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

En la última década, las exportaciones mundiales de vinos a granel crecieron a tasas mucho más altas que para los fraccionados y espumantes.
elgourmeturbano.blogspot.com
Estas son las cosas que deberíamos cocinar más para nuestros hijos y no tantos arroces y pastas a granel.
www.missmigas.com
En total seis avisos y volteretas a granel.
www.venezuelataurina.com
Buque bulk carrier: buque que transporta graneles en su bodega.
casce.camaras.org
El lomo vetado a granel nacional presentó las mayores diferencias, las que llegan a los 3.892 por kilo.
www.cimatchile.com