Espanhol » Alemão

rebalsa [rreˈβalsa] SUBST f

rebalsa

rebasar [rreβaˈsar] VERBO trans

2. rebasar (exceder):

rebalsar [rreβalˈsar] VERBO trans

1. rebalsar (retener líquidos):

2. rebalsar CSur → rebasar

Veja também: rebasar

rebasar [rreβaˈsar] VERBO trans

2. rebasar (exceder):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
Es una ciudadanía a la cual nuestra clase política no está acostumbrada y que rebalsa la formalidad institucional del sistema político.
noticiasuruguayas.blogspot.com
Cada día y año que pasa se hace más grande acumulando riqueza, estira, pero no rebalsa.
chichicaste.blogcindario.com
En otros casos es una etapa transitoria: los chicos se enamoran de un alimento y cuando el freezer rebalsa de patitas de pollo ya no les gustan más.
weblog.mendoza.edu.ar
De tan joven se rebalsa en belleza.
www.servercronos.net
El dolor de garganta rebalsa cuando no es posible comunicar las aflicciones.
reikistasymaestros.bligoo.com
Rebalsa de optimismo y buena energía.
www.alecoxenford.com
Hay que resaltar el atino de una banda sonora oportuna, fantástica, que por un lado contrasta, pero por otro lado incrementa el humor negro que rebalsa el film.
www.todaslascriticas.com.ar
La basura rebalsa de ellos originando microvertederos o promontorios de basura a su alrededor.
www.ufg.edu.sv
Pero sucede que por momentos me rebalsa dejar testimonio de una realidad que parece no avanzar, de una situación repetitiva.
elojocondientes.com
El recipiente, llamado empresa no rebalsa.
chichicaste.blogcindario.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "rebalsa" em mais línguas


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina