Alemão » Português

I . entgegen [ɛntˈge:gən] PRAEP +Dat

II . entgegen [ɛntˈge:gən] ADV (Richtung)

entlegen [ɛntˈle:gən] ADJ

erniedrigen* VERBO trans

1. erniedrigen (Preise, Druck):

2. erniedrigen (demütigen):

ernten [ˈɛrntən] VERBO trans

2. ernten (Dank, Lob):

fern|liegen VERBO intr

fernliegen irr → fern :

Veja também: fern

unter|legen1 [--ˈ--] VERBO trans

ein|legen VERBO trans

1. einlegen (hineinlegen):

2. einlegen CULIN:

unterliegen* VERBO intr irr

1. unterliegen +sein (verlieren):

Haussegen <-s> SUBST m kein pl

an|liegen VERBO intr irr

1. anliegen coloq (zur Bearbeitung):

2. anliegen (Kleidung):

Anliegen <-s, -> SUBST nt

1. Anliegen:

pedido m
desejo m

2. Anliegen (Interesse):

besiegen* VERBO trans

1. besiegen (Gegner):

2. besiegen (Müdigkeit):

deswegen [ˈdɛsˈve:gən] ADV

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Der Tanz der Schönperchten verheißt für die Bauernfamilien reichen Erntesegen, Fruchtbarkeit, Glück und Gesundheit.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "Erntesegen" em mais línguas


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português