Alemão » Italiano

hinauflassen <lässt, ließ, gelassen> VERBO trans

I . herablassen <irr> VERBO trans

II . herablassen <irr> VERBO rfl

1. herablassen:

Expressões:

sich herablassen, etwas zu tun fig

hinlassen <lässt, ließ, gelassen> +haben VERBO intr ugs

1. hinlassen (hinkommen lassen):

2. hinlassen (hingehen, -fahren lassen):

hinüberlassen <lässt, ließ, gelassen> VERBO trans

hineinlassen <lässt, ließ, gelassen> VERBO trans

I . ablassen <irr> VERBO trans

1. ablassen (Flüssigkeit):

2. ablassen (Dampf):

3. ablassen (entleeren):

II . ablassen <irr> VERBO intr +haben

Expressões:

von etwas ablassen

hinabfahren <irr> VERBO intr +sein

hinabfallen <fällt; fiel, gefallen> +sein VERBO intr

hinaufmüssen <muss, musste, gemusst> +haben VERBO intr

1. hinaufmüssen (hinaufkommen müssen):

2. hinaufmüssen (hinaufgehen, -fahren müssen):

3. hinaufmüssen (hinaufgebracht werden müssen):

4. hinaufmüssen (hinaufgestellt, -gelegt werden müssen):

hinausmüssen <muss, musste, gemusst> +haben VERBO intr ugs

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Der Täter will sie mit dem Kopf nach unten langsam auf eine Mulchfräse hinablassen.
de.wikipedia.org
Die Seile, die die beiden anderen Boote hinablassen sollten, waren falsch geschnitten, so dass die Boote Heck voran ins Wasser schlugen und sofort sanken.
de.wikipedia.org
Bei Gefahr kann sie sich an einem solchen Faden auch schnell hinablassen.
de.wikipedia.org
Wurde der Hornhaspel hauptsächlich zum Hinablassen von Lasten verwendet, so wurde er mit einem Bremswerk (Premswerk) verbunden.
de.wikipedia.org

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"hinablassen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski