Alemão » Francês

verdammen* VERBO trans

1. verdammen (verfluchen):

I . verdammt ADJ

1. verdammt coloq (widerwärtig):

fichu(e) preced coloq
foutu(e) preced coloq

2. verdammt coloq (sehr groß):

einen verdammten Durst haben

3. verdammt coloq (unerhört):

einen verdammten Blödsinn reden
eh, merde ! coloq
verdammt! calão
nom de Dieu ! coloq

4. verdammt REL:

II . verdammt ADV coloq

Exemplos de frases com verdammten

einen verdammten Durst haben
einen verdammten Blödsinn reden

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Die hellenistischen und kaiserzeitlichen Philosophenschulen und philosophischen Strömungen verdammten die Tyrannis einmütig.
de.wikipedia.org
Als Produzentin von Das Dorf der Verdammten wurde sie 1996 für eine Goldene Himbeere für die schlechteste Neuverfilmung nominiert.
de.wikipedia.org
Im oberen Teil der Gruppe der Verdammten besonders hervorgehoben wurde vom Maler eine Person mit Pelzbarett und pelzbesetztem Mantel, die zur damaligen Zeit nur für höher gestellte Persönlichkeiten erschwinglich waren.
de.wikipedia.org
Ihm zuliebe hätte sie sich „sogar um die verdammten Logarithmen bemüht.
de.wikipedia.org
Du nimmst jetzt deine beiden Hände, packst dir deine Eier und drückst so doll zu, bis du diesen verdammten Ton hinbekommst.
de.wikipedia.org
Dazu gehört vor allem die Wiedergabe in Farbe, wobei die Seligen durch helle Kolorierungen, die Verdammten durch Grautöne gekennzeichnet sind.
de.wikipedia.org
Das Purgatorium (Fegefeuer) als Ort der abschließenden Läuterung der Seele ist von der Bestrafung der Verdammten völlig verschieden.
de.wikipedia.org
Athenische Rhetoren, Dramatiker und Philosophen verdammten despotische Willkür und Knechtung der Bürger.
de.wikipedia.org
Unter Rückbezug auf diese Lehrtradition verdammten später auch die Deobandis, die Wahhabiten und die sonstigen Anhänger des Salafismus diese Bräuche.
de.wikipedia.org
Die Schönen und Verdammten war länger und im Tonfall nüchterner als Diesseits vom Paradies.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina