Latim » Alemão

Traduções para „causa“ no dicionário Latim » Alemão (Salte para Alemão » Latim)

causa, caussa <ae> f

1. (meist m. Gen obi.; auch m. Dat; selten m. ad o. Infin)

causa
Grund, Ursache, Anlass, Veranlassung, Beweggrund [ mortis; salutis; doloris; veniendi; lacrimis ]
jmdm. als Anlass dienen o. Veranlassung geben
cum causa
mit stichhaltigem Grund
sine causa
qua de causa, quam ob causam
weshalb u. deshalb
ob eam causam, ea de causa
deshalb

2.

causa
guter Grund, (volles) Recht

3. (v. Personen)

causa
Urheber

4.

causa
Schuld
die Schuld auf jmd. schieben
die Schuld v. etw. tragen

5.

causa
begründete Entschuldigung, Einwand
gelten lassen

6.

causa
Scheingrund, Vorwand, Ausrede
unter dem Vorwand

7.

causa
Krankheitsanlass, -zustand

8.

causa
der vorliegende Fall, Gegenstand, Sachverhalt, Thema, Streitpunkt
in hac causa
in diesem Fall
causa disserendi
Thema der Erörterung

9.

causa
Streit-, Rechtssache, Rechtsfall, Prozess [ publica; privata; forensis ]
den Prozess verlieren
gewinnen
einen Prozess führen
den Prozess führen (vom Gerichtsredner); sich verteidigen, sich verteidigen lassen

10.

causa
Sache, Interesse, Partei [ publica Staatsinteresse ]

11.

causa
Angelegenheit

12.

causa
Lage, Verhältnisse, Umstände

13.

causa
persönliche Beziehungen, (Freundschafts-)Verhältnis (mit o. zu jmdm.: cum alqo)

causā POSTP

Abl v. causa

causa (m. Gen; m. Poss. Pron)
wegen, um … willen
honoris causa
amicitiae causa
aus Freundschaft
mea, tua causa
meinetwegen, deinetwegen
sua causa refl
seinetwegen
eius causa nichtrefl.
seinetwegen

Veja também: causa

causa, caussa <ae> f

1. (meist m. Gen obi.; auch m. Dat; selten m. ad o. Infin)

causa
Grund, Ursache, Anlass, Veranlassung, Beweggrund [ mortis; salutis; doloris; veniendi; lacrimis ]
jmdm. als Anlass dienen o. Veranlassung geben
cum causa
mit stichhaltigem Grund
sine causa
qua de causa, quam ob causam
weshalb u. deshalb
ob eam causam, ea de causa
deshalb

2.

causa
guter Grund, (volles) Recht

3. (v. Personen)

causa
Urheber

4.

causa
Schuld
die Schuld auf jmd. schieben
die Schuld v. etw. tragen

5.

causa
begründete Entschuldigung, Einwand
gelten lassen

6.

causa
Scheingrund, Vorwand, Ausrede
unter dem Vorwand

7.

causa
Krankheitsanlass, -zustand

8.

causa
der vorliegende Fall, Gegenstand, Sachverhalt, Thema, Streitpunkt
in hac causa
in diesem Fall
causa disserendi
Thema der Erörterung

9.

causa
Streit-, Rechtssache, Rechtsfall, Prozess [ publica; privata; forensis ]
den Prozess verlieren
gewinnen
einen Prozess führen
den Prozess führen (vom Gerichtsredner); sich verteidigen, sich verteidigen lassen

10.

causa
Sache, Interesse, Partei [ publica Staatsinteresse ]

11.

causa
Angelegenheit

12.

causa
Lage, Verhältnisse, Umstände

13.

causa
persönliche Beziehungen, (Freundschafts-)Verhältnis (mit o. zu jmdm.: cum alqo)

dicis causā, dicis grātiā

dicis causa
(nur) zum Schein, der Form wegen, sozusagen

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos esse vocábulo - vamos gostar de receber o seu feedback!

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina