Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Out’
assommer

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

I. out [aʊt] VERBO trans Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc.).
When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardin.
out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortie.
For the phrase out of see III. in the entry below.
For examples of the above and other uses, see the entry below.

out person:

out

II. out [aʊt] ADV

1. out (outside):

out
out there
out here

2. out (from within):

to go or walk out
to pull/take sth out
(get) out!

3. out (away from land, base):

further out

4. out (in the world at large):

5. out (absent):

to be out (gen)
to be out strikers:

6. out (in slogans):

Tories out!

7. out (for social activity):

8. out (published, now public):

to be out book, exam results:
my secret is out
truth will out

9. out (in bloom):

to be out tree, shrub:
to be fully out flower:

10. out (in view):

to be out sun, moon, stars:

11. out (extinguished):

to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm

12. out DESP, JOGOS:

to be out player:
‘out! (of ball)
‘out!

13. out (unconscious):

to be out (cold) coloq (gen)
to be out (cold) coloq boxer:

14. out (over, finished):

15. out Brit (incorrect):

16. out (not possible) coloq:

17. out (actively in search of) coloq:

to be out to do sth
to be out for revenge or to get sb
he's out to get you (gen)
il veut ta peau coloq

18. out (not in fashion) coloq:

to be out style, colour:

19. out (in holes) coloq:

20. out JUR:

to be out jury:
fig the jury's out
le jury délibère ((on sur))

21. out Brit (ever) coloq:

III. out of PREP

1. out of (from):

to go or walk or come out of the house
get out of here!
to take sth out of a box/of a drawer

2. out of (expressing ratio):

out of

3. out of (part of whole):

4. out of (beyond defined limits):

out of reach, sight, water
out of city, compound

5. out of (free from confinement):

6. out of (expressing shelter):

out of sun, rain

7. out of (lacking):

to be (right) out of item, commodity

8. out of (made from):

out of wood, plasticine, metal

9. out of (due to):

out of malice, respect etc

10. out of EQUIT, HIPISMO (lineage of horse):

IV. out [aʊt]

I want out coloq!
I'm out of here coloq
je me casse calão
I'm out of here coloq
go on, out with it coloq!
allez, accouche! coloq
go on, out with it coloq!
to be on the outs coloq with sb americ
to be out and about (gen)
to be out of it coloq
to feel out of it

I. wipe [Brit wʌɪp, americ waɪp] SUBST

1. wipe (act of wiping):

to give sth a wipe table, work surface
to give sth a wipe bath, sink

2. wipe (disposable cloth):

wipe MED

3. wipe CINEMA:

II. wipe [Brit wʌɪp, americ waɪp] VERBO trans

1. wipe (mop):

wipe part of body, crockery, surface
essuyer (on sur, with avec)

2. wipe:

wipe CINEMA, COMPUT, RÁDIO, TV

I. hold <Pret imperf, Part perf held> [Brit həʊld, americ hoʊld] VERBO trans

1. hold (clasp):

hold object, hand, person
tenir (above, over au-dessus de, against contre)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
to hold sb by sleeve, leg

2. hold (maintain):

3. hold (arrange):

hold meeting, talks
hold competition, ballot, demonstration, course, election
hold party, reception
hold exhibition, show
hold conversation
hold church service
hold enquiry
hold interview

4. hold (have capacity for):

hold box, case, tank: objects, amount
hold theatre, room: 350 people

5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:

hold objects, possessions

6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:

hold weight, load, crate

7. hold (restrain):

hold dam, wall: water, flood waters
hold person: dog
hold thief

8. hold (keep against will) police, kidnappers:

hold person

9. hold JUR:

hold (possess) shares, power, record, playing card
hold degree, sporting title, cup
hold job, position
hold ticket, passport, licence
hold title
hold (gen) bank, computer, police, solicitor: document, information, money
hold mortgage

10. hold (keep back):

hold place, seat, ticket
hold train, flight
hold letter, order
hold it coloq!
minute! coloq

11. hold (believe):

hold opinion, belief
to hold sb/sth to be
to hold that person:
to hold that law, theory:
dire que

12. hold:

hold (defend successfully) MILITAR territory, city, bridge
hold POL, DESP title, seat, lead, position
to hold one's own person:
se défendre tout seul (against contre)
tenir bon (against devant)

13. hold (captivate):

hold person, audience, class
hold attention, interest

14. hold TELECOMUN:

15. hold MÚS:

hold note
tenir (for pendant)

16. hold MOTOR:

II. hold <Pret imperf, Part perf held> [Brit həʊld, americ hoʊld] VERBO intr

1. hold (remain intact):

hold rope, shelf, bridge, dam, glue:

2. hold fig:

hold, a. hold good theory, offer, objection, law:

3. hold (continue):

hold weather:
hold luck:

4. hold TELECOMUN:

5. hold (remain steady):

III. to hold oneself VERBO reflex

to hold oneself reflex < Pret imperf, Part perf held>:

IV. hold [Brit həʊld, americ hoʊld] SUBST

1. hold (grasp, grip):

to get hold of rope, handle
to keep (a) hold of or on ball, rail, hand

2. hold:

to get hold of (possess) book, ticket, document
to get hold of press: story
to get hold of details, information

3. hold:

to get hold of (contact) (by phone) person

4. hold (control):

emprise f (on, over sur)

5. hold (storage, area):

hold AERONÁUT
hold NÁUT

6. hold DESP (in wrestling):

7. hold (of hairspray, gel):

V. on hold ADV

1. on hold TELECOMUN:

to put sb on hold TELECOMUN
to put a call on hold TELECOMUN

Expressões:

I. filter [Brit ˈfɪltə, americ ˈfɪltər] SUBST

1. filter TÉC:

2. filter:

filter ÁUDIO, FOTO, TELECOMUN

3. filter (cosmetic):

4. filter:

filter, a. filter lane Brit TRANSP
filter, a. filter lane Brit TRANSP

5. filter Brit TRANSP (arrow):

II. filter [Brit ˈfɪltə, americ ˈfɪltər] VERBO trans

filter liquid, gas
filter coffee

III. filter [Brit ˈfɪltə, americ ˈfɪltər] VERBO intr

1. filter:

filter, a. filter off Brit TRANSP to filter off to the left

2. filter (trickle):

to filter into light, sound, water: area
to filter back/out crowd, people:

come out VERBO [Brit kʌm -, americ kəm -]

1. come out (emerge):

come out person, animal, vehicle:
sortir (of de)
come out star:
come out sun, moon:
come out flowers, bulbs:
come out spot, rash:

2. come out (strike):

come out

3. come out homosexual:

come out

4. come out (fall out):

come out contact lens, tooth, key, screw, nail:
come out electrical plug:
come out sink plug:
come out contents, stuffing:
come out cork:

5. come out (be emitted):

come out water, air, smoke:
sortir (through par)

6. come out (wash out):

come out stain, ink, grease:
s'en aller, partir (of de)

7. come out (be deleted):

come out reference, sentence:

8. come out (be published, issued):

come out magazine, novel:
come out album, film, model, product:

9. come out (become known):

come out feelings:
come out message, meaning:
come out details, facts, full story:
come out results:
come out secret:
it came out that

10. come out:

come out FOTO, TIPOGR photo, photocopy:

11. come out (end up):

to come out at 200 dollars cost, bill:

12. come out (say):

to come out with excuse
to come out with nonsense, rubbish

13. come out (enter society):

come out

out and out [Brit aʊt(ə)ndˈaʊt] ADJ

out and out villain, liar etc
out and out atrib adherent
out and out success, failure

I. ferret out VERBO [Brit ˈfɛrɪt -, americ ˈfɛrət -] coloq (ferret [sth] out, ferret out [sth])

ferret out
dégoter coloq
ferret out bargain truth, information

II. ferret out VERBO [Brit ˈfɛrɪt -, americ ˈfɛrət -] coloq (ferret [sb] out)

ferret out agent, thief:

ferret out

swear out VERBO [Brit swɛː -, americ swɛr -] americ JUR

sweat out VERBO [Brit swɛt -, americ swɛt -]

to sweat it out literal MED
to sweat it out coloq, fig

I. blurt out VERBO [Brit bləːt -, americ blərt -] (blurt [sth] out, blurt out [sth])

blurt out

I. board out VERBO [Brit bɔːd -, americ bɔrd -] (board [sb] out, board out [sb])

board out child:

board out

I. fork out VERBO [Brit fɔːk -, americ fɔrk -] coloq (fork out)

fork out
casquer coloq (for pour)

II. fork out VERBO [Brit fɔːk -, americ fɔrk -] coloq (fork out [sth])

fork out money:

fork out

I. brazen out VERBO [Brit ˈbreɪz(ə)n -, americ ˈbreɪzən -] (brazen it out)

brazen out

I. blow out VERBO [Brit bləʊ -, americ bloʊ -] (blow out)

1. blow out candle, flame:

blow out

2. blow out:

blow out oil well:
blow out gas well:

II. blow out VERBO [Brit bləʊ -, americ bloʊ -] (blow [sth] out, blow out [sth])

1. blow out (extinguish):

blow out candle
blow out flames

2. blow out (inflate):

to blow itself out gale, storm:

no Dicionário PONS

I. out [aʊt] VERBO trans

1. out (knock out):

out

2. out (reveal sb's homosexuality):

out

II. out [aʊt] PREP coloq

out → out of

III. out [aʊt] ADV

1. out (not inside):

out
to go out
get out!

2. out (outside):

out
keep out!
to eat out

3. out (distant, away):

out
out at sea

4. out (remove):

to put out a fire

5. out (available):

6. out (unconscious):

to knock out
to pass out
to be out cold

7. out (completely):

burnt out
to be tired out
to cry out

8. out (emerge):

to come out

9. out (come to an end, conclude):

to go out fire
to die out

10. out (not fashionable):

to go out

11. out (incorrect):

to be out
to be out by 5 minutes
to be out by 5 minutes (be late)

Expressões:

out and away
out with it!

IV. out [aʊt] ADJ

1. out (absent, not present):

out

2. out (released, published):

out film, novel

3. out (revealed):

out news

4. out BOT:

out flower

5. out (visible):

6. out (finished):

out

7. out (not working):

out fire, light
out workers

8. out coloq (in existence):

to be out

9. out (unconscious, tired):

out
K.-O. inv

10. out DESP:

out ball
out player
out fig

11. out (not possible):

12. out (unfashionable):

out

13. out Brit (drunk):

out

14. out (mistaken):

to be out

Expressões:

to be out for sth/to +infin
chercher à qc/à +infin

V. out [aʊt] SUBST

out

2. out americ:

out of PREP

1. out of (towards outside from):

out of
out of
to take sth out of a box

2. out of (outside from):

3. out of (away from):

out of the way!

4. out of (without):

to be out of sth
out of order

5. out of (from):

to copy sth out of a file
to get sth out of sb
soutirer qc à qn

6. out of (because of):

to do sth out of politeness

7. out of:

in 3 cases out of 10
dans 3 cas sur 10

Expressões:

to be out of it

I. inside [ɪnˈsaɪd] ADJ inv

1. inside (internal):

inside a. fig

2. inside AUTOMOB:

inside lane Brit, Aus
inside lane americ

3. inside DESP:

4. inside (inseam):

inside leg Brit, Aus

II. inside [ɪnˈsaɪd] SUBST

1. inside no pl (internal part or side):

to turn sth inside out
to turn sth inside out fig

2. inside pl (entrails):

3. inside AUTOMOB:

to overtake on the inside Brit, Aus

III. inside [ɪnˈsaɪd] PREP

1. inside (within):

inside of sth americ coloq

2. inside (within time of):

inside of sth americ coloq

IV. inside [ɪnˈsaɪd] ADV

1. inside (within something):

2. inside coloq (in jail):

3. inside (internally):

in [ɪn] SUBST

in abreviatura de inch

I. in [ɪn] PREP

1. in (inside, into):

to put sth in sb's hands

2. in (within):

3. in (position of):

4. in (during):

5. in (at later time):

6. in (within a period):

to do sth in 4 hours

7. in (for):

8. in (in situation, state, manner of):

in search of sb/sth

9. in (concerning):

10. in (by):

11. in (taking the form of):

12. in (made of):

13. in (sound of):

14. in (aspect of):

15. in (ratio):

16. in (substitution of):

in sb's place
in lieu of sth

17. in (as consequence of):

Expressões:

to be in and out of sth

II. in [ɪn] ADV

in (to a place):

Expressões:

to be in for sth coloq
in on sth

III. in [ɪn] ADJ (popular)

IV. in [ɪn] SUBST

out and out ADJ

out and out
out and out liar

I. cut-out SUBST

1. cut-out (shape):

cut-out

2. cut-out (safety device):

cut-out

II. cut-out ADJ

cut-out

bombed-out ADJ

1. bombed-out (bombed):

bombed-out

2. bombed-out coloq (high):

bombed-out

do out VERBO trans always separ

1. do out Brit coloq (decorate):

do out

2. do out Brit coloq (tidy up):

do out

3. do out coloq (deprive):

to do sb out of sth

tear out VERBO trans

1. tear out (rip):

tear out

2. tear out fig:

knock out VERBO trans

1. knock out (stun):

knock out
knock out drink, drugs

2. knock out (remove):

knock out
knock out teeth
knock out nail
knock out contents

3. knock out (eliminate) a. DESP:

knock out

4. knock out coloq (produce):

knock out

5. knock out coloq (work hard):

6. knock out fig:

to knock sb out

reach out VERBO intr

1. reach out (with arm):

reach out
to reach out for sth

2. reach out (communicate):

reach out
to reach out to sb

cast out VERBO trans

1. cast out (reject):

cast out

2. cast out (exorcise):

cast out demons, ideas

pop out VERBO intr

pop out
no Dicionário PONS

I. out [aʊt] VERBO trans

out

II. out [aʊt] PREP coloq

out → out of

III. out [aʊt] ADV

1. out (not inside):

out
to go out
get out!

2. out (outside):

out
keep out!
to eat out

3. out (distant, away):

out
out at sea

4. out (remove):

to put out a fire

5. out (available):

6. out (unconscious):

to knock sb out
to pass out
to be out cold

7. out (completely):

burnt out
to be tired out
to cry out

8. out (emerge):

to come out

9. out (come to an end, conclude):

to go out fire
to die out

10. out (not fashionable):

to go out

Expressões:

out with it!

IV. out [aʊt] ADJ

1. out (absent, not present):

out

2. out (released, published):

out film, novel

3. out (revealed):

out news

4. out BOT:

out flower

5. out (visible):

6. out (finished):

out

7. out (not working):

out fire, light
out workers

8. out coloq (in existence):

to be out person
to be out object

9. out (unconscious, tired):

out
K.-O. inv

10. out sports:

out ball
out player
out fig

11. out (not allowed):

that's out

12. out (unfashionable):

out

Expressões:

to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin

V. out [aʊt] SUBST

out

Expressões:

I. inside [ɪn·ˈsaɪd] ADJ inv a. fig (internal)

inside lane AUTOMOB

II. inside [ɪn·ˈsaɪd] SUBST

1. inside (internal part or side):

to turn sth inside out
to turn sth inside out fig

2. inside (one's feelings, sense of right):

3. inside pl coloq:

inside of person
inside of machine, appliance

III. inside [ɪn·ˈsaɪd] PREP (within)

inside of sth coloq

IV. inside [ɪn·ˈsaɪd] ADV

1. inside (within something):

2. inside coloq (in jail):

3. inside (internally):

in2 [ɪn] SUBST

in abreviatura de inch

I. in1 [ɪn] PREP

1. in (inside, into):

to put sth in sb's hands

2. in (within):

3. in (position of):

4. in (during):

5. in (at later time):

6. in (within a period):

to do sth in 4 hours

7. in (for):

8. in (in situation, state, manner of):

in search of sb/sth

9. in (concerning, with respect to):

10. in (by):

11. in (taking the form of):

12. in (made of):

13. in (sound of):

14. in (aspect of):

15. in (ratio):

16. in (substitution of):

in sb's place
in lieu of sth

17. in (as consequence of):

Expressões:

to be in and out of sth

II. in1 [ɪn] ADV

in (at a place):

Expressões:

to be in for sth coloq
in on sth

III. in1 [ɪn] ADJ (popular)

IV. in1 [ɪn] SUBST

out of PREP

1. out of (towards outside from):

out of
out of
to take sth out of a box

2. out of (outside from):

3. out of (away from):

out of the way!

4. out of (without):

to be out of sth
out of order

5. out of (from):

to copy sth out of a file
to get sth out of sb
soutirer qc à qn

6. out of (because of):

to do sth out of politeness

7. out of:

in 3 cases out of 10
dans 3 cas sur 10

Expressões:

to be out of it coloq

out-and-out ADJ

out-and-out
out-and-out liar

I. nose out VERBO trans

nose out

II. nose out VERBO intr

nose out

out tray SUBST

out tray

parcel out VERBO trans

parcel out
parcel out land

I. pay out VERBO trans

1. pay out (expend, spend money):

pay out

2. pay out (unwind):

pay out rope

II. pay out VERBO intr

pay out

out of PREP

1. out of (towards outside from):

out of
out of
to take sth out of a box

2. out of (outside from):

3. out of (away from):

out of the way!

4. out of (without):

to be out of sth
out of order

5. out of (from):

to copy sth out of a file
to get sth out of sb
soutirer qc à qn

6. out of (because of):

to do sth out of politeness

7. out of:

in 3 cases out of 10
dans 3 cas sur 10

Expressões:

to be out of it coloq

opt out VERBO intr

opt out
to opt out of sth

rent out VERBO trans

rent out

pluck out VERBO trans

pluck out

Vocabulário de Integração do Ofício Franco-Alemão para a Juventude (OFAJ) "Intégration et égalité des chances"

Vocabulário Técnico da Refrigeração GEA

OUT
OUT
Present
Iout
youout
he/she/itouts
weout
youout
theyout
Past
Iouted
yououted
he/she/itouted
weouted
yououted
theyouted
Present Perfect
Ihaveouted
youhaveouted
he/she/ithasouted
wehaveouted
youhaveouted
theyhaveouted
Past Perfect
Ihadouted
youhadouted
he/she/ithadouted
wehadouted
youhadouted
theyhadouted

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

to portion (out) sth [or to portion sth (out)]
to paint sth out [or to paint out sth], to paint over sth

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

A low-pass filter is the opposite of a high-pass filter.
en.wikipedia.org
If the stimuli pass a threshold, it will leak through the filter and can be attended to.
en.wikipedia.org
The water is taken from deep wells, filtered through the limestone, 30-80 m depth.
en.wikipedia.org
Lower sulfur fuel produces fewer particles, and allows use of particulate filters.
en.wikipedia.org
The crping allows the coffee to flow freely between the filter and the filtration funnel.
en.wikipedia.org