Inglês » Alemão

range of services SUBST MARKET

Vocabulário especializado

broad range of services SUBST MERCADO-CONCORR.

Vocabulário especializado

range of services and products SUBST MERCADO-CONCORR.

Vocabulário especializado

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

‘ It also works on behalf of EU Member States, other donors and our partner governments.

These commissioning parties can now also benefit from the broader range of services GIZ provides.

GIZ is one of our top exports, and we want it to remain so in the coming years. ’

www.giz.de

„ Ebenso im Auftrag der EU-Mitgliedstaaten, anderer Geber und unserer Partnerregierungen.

Auch diese Auftraggeber profitieren davon, dass sich das Leistungsspektrum der GIZ nun noch erweitert hat.

Auch in Zukunft soll die GIZ einer unserer Exportschlager bleiben. “

www.giz.de

The company is growing and produced in the following years alongside pressed and stamped parts and welded structures of lighter construction.

Today the company offers a wide range of services - from design, through the optimization of the production details, to installation and the management of entire processes in logistics and handling.

www.hennecke.de

Das Unternehmen wächst und produziert in den Folgejahren neben Press- und Stanzteilen auch Schweißkonstruktionen von leichterer Bauart.

Heute bietet das Unternehmen ein breites Leistungsspektrum – von der Konstruktion, über die Optimierung der Fertigungsdetails, bis hin zur Montage und zur Übernahme kompletter Abläufe in Logistik und Abwicklung.

www.hennecke.de

The company is growing and produced in the following years alongside pressed and stamped parts and welded structures of lighter construction.

Today the company offers a wide range of services - from design, through the optimization of the production details, to installation and the management of entire processes in logistics and handling.

Fertigung 1974

hennecke.de

Das Unternehmen wächst und produziert in den Folgejahren neben Press- und Stanzteilen auch Schweißkonstruktionen von leichterer Bauart.

Heute bietet das Unternehmen ein breites Leistungsspektrum – von der Konstruktion, über die Optimierung der Fertigungsdetails, bis hin zur Montage und zur Übernahme kompletter Abläufe in Logistik und Abwicklung.

Fertigung 1974

hennecke.de

Accompanying services were introduced, such as accounting.

When competent legal support became important for our clients in the 1990s, we expanded our range of services to include legal advice.

©2011 Consilia GmbH Wirtschaftsprüfungsgesellsc... Consilia Steuerberatungsgesellschaft mbH, Consilia Rechtsanwaltsgesellschaft mbH, Consilia Steuerberatungsgesellschaft mbH & Co. KG

www.consilia.de

Begleitende Services wurden eingeführt, für das Rechnungswesen zum Beispiel.

Als kompetente Unterstützung in juristischen Fragen für unsere Mandanten wichtig wurde, erweiterten wir das Leistungsspektrum der Consilia Gruppe in den neunziger Jahren um die Rechtsberatung.

©2011 Consilia GmbH Wirtschaftsprüfungsgesellsc... Consilia Steuerberatungsgesellschaft mbH, Consilia Rechtsanwaltsgesellschaft mbH, Consilia Steuerberatungsgesellschaft mbH & Co. KG

www.consilia.de

Cloud services are growing increasingly important and as such are a promising market for us.

We have set ourselves the goal of enabling constant access to data and services for all of our customers – at all times, from anywhere and on any device, with the full range of services and maximum security.

Our corporate customer arm, T-Systems, has been offering dynamic SAP services since 2005.

www.e-paper.telekom.com

Cloud-Dienste werden immer wichtiger und sind damit für uns ein zukunftsträchtiger Markt.

Wir haben es uns zum Ziel gesetzt, all unseren Kunden permanenten Zugriff auf Daten und Services zu ermöglichen – unabhän- gig von Zeit, Ort und Gerät, mit dem gesamten Leistungsspektrum und bei höchstmöglicher Sicherheit.

Bereits seit 2005 bietet unsere Großkundensparte T-Systems dynamische SAP-Leistungen an.

www.e-paper.telekom.com

s precisely here that German manufacturers play a leading role.

Three Messebau Keck customers from the automotive supply industry planned their trade fair appearance to successfully present their range of services and innovations in order to bolster further their market position in Asia.

The ElringKlinger Group with its head office in Dettingen an der Erms, Germany, now generates 23% of its yields in the Asia region.

www.messebau-keck.de

Gerade hier spielen deutsche Hersteller eine große Rolle.

Mit ihrer Messepräsenz planten drei Kunden von Messebau Keck aus dem Bereich der Automobilzulieferindustrie, ihr Leistungsspektrum und ihre Innovationen erfolgreich zu präsentieren, um ihre Marktposition in Asien weiter auszubauen.

Die ElringKlinger-Gruppe mit Stammsitz in Dettingen/Erms erwirtschaftet inklusive Exporten mittlerweile 23 % der Konzernerlöse im asiatischen Raum.

www.messebau-keck.de

Overview of our areas of research

We apply the latest findings in the fields of production and engineering as well as in information technology to offer our clients a diverse range of services which encompasses the entire product life cycle and value-added chain.

Resource-efficiency in mechanical, thermal and chemical production technologies

www.produktion.fraunhofer.de

Forschungsthemen im Überblick

Wir nutzen die neuesten Erkenntnisse aus den Produktions- und Ingenieurwissenschaften sowie der der Informatik und bieten unseren Kunden damit ein Leistungsspektrum, das den gesamten Produktlebenslauf und die gesamte Wertschöpfungskette umfasst.

Ressourceneffizienz in mechanischen, thermischen und chemischen Fertigungstechnologien

www.produktion.fraunhofer.de

Some of the clients are shared with the Prague office ( Budweiser Budvar, Kofola, Pribinácek ), but some of them were acquired locally ( bauMax-x, St. Nicolaus, Slovenské minerálne vody a žriedla, Plus 7 dní, Nova Panorama ).

The agency offers them a full range of services and focuses on brand building and digital dialogue.

Contact KASPEN/JvM

www.jvm.com

Einen Teil der Kunden bearbeiten wir gemeinsam mit dem Prager Büro ( Budweiser Budvar, Kofola, Pribinácek ), andere wurden in der Region hinzugewonnen ( bauMax-x, St. Nicolaus, Slovenské minerálne vody a žriedla, Plus 7 dní, Nova Panorama ).

Die Agentur bietet ihren Kunden das volle Leistungsspektrum und konzentriert sich auf das Brand-Building sowie den digitalen Dialog.

Kontakt KASPEN/JvM

www.jvm.com

Manage risk, protect your brand and optimize costs :

our comprehensive range of services provides you with inspections, testing, training, verification and certification to ensure compliance or demonstrate the required level of performance at every stage of your supply chain

Select the right suppliers:

www.sgsgroup.de

Das Risiko zu steuern, Ihre Marke zu schützen und die Kosten zu optimieren :

unser umfassendes Leistungsangebot bietet Ihnen Inspektionen, Prüfungen, Training, Verifizierung und Zertifizierung, um die Konformität zu gewährleisten oder das erforderliche Leistungsniveau in jeder Phase Ihrer Lieferkette nachzuweisen

Wählen Sie die richtigen Lieferanten:

www.sgsgroup.de

In line with our programme management approach involving capacity development we offer a range of service modules, each of which addresses a specific set of tasks, but can also be flexibly combined with other modules.

This enables us to create a customised range of services in line with actual needs.

One of the major benefits we offer our clients comes from our unique capacity development approach.

www.giz.de

Im Rahmen des Programm-Managements mit Capacity Development bieten wir verschiedene Leistungsmodule an, die jedes für sich spezifische Aufgabenstellungen abdecken, sich aber auch flexibel miteinander kombinieren lassen.

Dies ermöglicht ein individuelles Leistungsangebot, das sich am konkreten Bedarf ausrichtet.

Ein wesentlicher Nutzen für unsere Kunden ergibt sich dabei über unseren einzigartigen Capacity Development-Ansatz.

www.giz.de

D projects together with regional enterprises serve to raise the level of innovation and thus competitiveness of the industry.

Furthermore, TU Ilmenau makes the existing infrastructure as well as the academic competencies transparent by offering multiple events that aim at the presentation of the main fields of research and the range of services provided.

There are currently more than 300 co-operations with the industry.

www.tu-ilmenau.de

Maßnah ­ men, wie die Etablierung einer zentralen Kontaktstelle für die Wirt ­ schaft, die Ermitt ­ lung des aktuellen Forschungsbedarfes und eine gezielte Initiie ­ rung und Unterstüt ­ zung von FuE- Projekten mit regionalen Wirtschaftsunterneh ­ men tragen dazu bei, den Innovati ­ onsgrad und damit die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie zu erhöhen.

Zudem macht die Universität die vorhandene Infrastruk­tur sowie die wissenschaftlichen Kompeten­zen durch ein gezieltes Veranstaltungs­angebot, bei dem die Forschungsschwerpunkte und das Leistungsangebot vorge­stellt werden, transparent.

Gegenwärtig bestehen mehr als 300 Kooperationsbeziehungen mit der Industrie.

www.tu-ilmenau.de

Mr Dr Werner Schachner and Alexander Stumpfegger giving a speech at the Knowledge Management Forum in St. Gallen

Since 1997, CID has been offering an integrative and comprehensive range of services around the topics software development, consulting and research.

Natural Language Processing and Semantics has been the focus for the in-house product development since 2008.

cid.de

Herr Dr. Werner Schachner zusammen mit Alexander Stumpfegger in einem Vortrag auf dem Knowledge Management Forum in St. Gallen

Die CID GmbH bietet seit 1997 ein integratives und rundes Leistungsangebot um die Themen Softwareentwicklung, Beratung und Forschung an.

Seit 2008 stehen die Themen Sprachverarbeitung und Semantik im Zentrum der unternehmenseigenen Produktentwicklung.

cid.de

GHM is a member and partner of numerous specialist organisations, institutions and associations of small trades, small and medium-sized enterprises and the trade fair industry.

GHM ’ s range of services also benefits from cooperation with various service providers.

GHM:

www.ghm.de

Die GHM ist Mitglied und Partner von zahlreichen Fachverbänden, Institutionen und Organisationen des Handwerks, des Mittelstands und der Messewirtschaft.

Zusätzlich profitiert das Leistungsangebot von Kooperationen mit verschiedenen Dienstleistern.

Die GHM:

www.ghm.de

Our cloud computing services will be supplemented with the SAP industry solution for the utilities sector ( SAP for Utilities ).

Energy providers, the housing sector, and meter operators can now lease hardware and software for all processes at a fixed monthly price per meter – which means Deutsche Telekom is offering this comprehensive range of services, from reading consumption data through to billing, from a single source for the very first time.

Employees.

www.zwischenbericht.telekom.com

Unser Cloud Computing-Angebot wird um die SAP-Branchenlösung für die Versorgungswirtschaft ( SAP for Utilities ) erweitert.

Energieversorger, die Wohnungswirtschaft und Messstellenbetreiber mieten nun Hard- und Software für alle Prozesse zum monatlichen Festpreis pro Zähler – damit gibt es dieses umfassende Leistungsangebot vom Auslesen der Verbrauchsdaten bis zur Abrechnung erstmals aus einer Hand von der Telekom.

Mitarbeiter.

www.zwischenbericht.telekom.com

The presently contributing collective partners, as well as those soon to be integrated, currently represent a market turnover of approx. 60 million Euros per year and are correspondingly efficient.

distripool® is consciously and fully intentionally not an attempt to establish a new, large distributor, but rather is a stronghold and home of the individuality, diversity, and customer proximity typical for medium-sized distributors – and bundles them into a comprehensive range of services.

Partners collaborating at distripool® are the ideal supply source for customers.

www.distripool.de

Die aktuell mitwirkenden und in Kürze hinzukommenden Poolpartner repräsentieren derzeit einen Marktumsatz von rund 60 Mio. Euro p. a. und sind entsprechend leistungsfähig.

distripool® ist ganz bewusst und mit voller Absicht nicht der Versuch der Schaffung eines neuen großen Distributors, sondern Hort und Heimat der für mittelständische Distribution typischen Individualität, Vielfalt und Kundennähe – und bündelt diese zu einem umfassenden Leistungsangebot.

distripool® – Kooperationspartner sind für Kunden die ideale Bezugsquelle.

www.distripool.de

Innsbruck University HospitalWebsite ( 2003 )

The website for the University Hospital for Accident Surgery and Sports Traumatology in Innsbruck offers patients, visitors, doctors and students abroad spectrum of information and a clear presentation of the range of services available.

19. December 2002

www.checkpointmedia.com

Universitätsklinik InnsbruckWebsite ( 2003 )

Die Universitätsklinik für Unfallchirurgie und Sporttraumatologie Innsbruck bietet mit ihrer Website ihren Patienten, den Besuchern, Ärzten und Studenten ein breites Informations- und ein übersichtliches Serviceangebot.

19. Dezember 2002

www.checkpointmedia.com

In addition to mass-produced vehicles, Schwarzmüller also largely manufactures individually customised vehicles which are optimally adapted to meet particular transport requirements.

Schwarzmüller not only produces commercial vehicles, but has also earned an outstanding reputation through an extensive range of services.

With 19 branches and more than 100 service points along important transportation and shipping routes, the customer can be assisted at any time in the best way possible.

www.austria-export.at

Neben der Fertigung von Serienprodukten werden zu einem großen Teil auch Fahrzeuge nach den individuellen Wünschen der Kunden hergestellt, die den jeweiligen Transportanforderungen optimal angepasst werden.

Schwarzmüller erzeugt nicht nur Nutzfahrzeuge, sondern hat sich auch mit einem umfangreichen Serviceangebot eine hervorragende Reputation erarbeitet.

Mit 19 Niederlassungen und mehr als 100 Servicestützpunkten entlang der bedeutenden Verkehrs- und Transitrouten können die Kunden jederzeit optimal betreut werden.

www.austria-export.at

The Mercedes-Benz Classic Center in Fellbach is the port of call for owners and prospective buyers of the company ’ s classic automobiles from all over the world.

Being the largest corporate department for historical vehicles, the Classic Center offers a comprehensive range of services – for all classics from the Benz, Daimler, Mercedes and Mercedes-Benz brands. Contakt Mercedes-Benz Classic Center Stuttgarter Straße 90 DE- 70736 Fellbach Telefon:

+ 49 ( 0 ) 7 11 17 - 30 000 Telefax:

barrierefrei.mercedes-benz-classic.com

Das Mercedes-Benz Classic Center in Fellbach ist weltweit die zentrale Anlaufstelle für alle Besitzer und Interessenten der klassischen Automobile des Unternehmens.

Als größte konzerneigene Abteilung für historische Fahrzeuge, hält das Classic Center ein umfassendes Serviceangebot bereit – zu allen Oldtimern der Marken Benz, Daimler, Mercedes und Mercedes-Benz. Kontakt Mercedes-Benz Classic Center Stuttgarter Straße 90 70736 Fellbach Telefon:

+ 49 ( 0 ) 7 11 17 - 30 000 Telefax:

barrierefrei.mercedes-benz-classic.com

Outpatient and inpatient medical care systems as well as society as a whole are faced with special challenges in this respect.

With the goal of improving nursing and health care quality through a wide range of services for patients with dementia, Mainz University Medical Center has established the Dementia Service Center as a pilot project supervised by the President of the Nursing Board.

It provides patients who suffer from memory loss and disorientation with a personal escort service for examinations within the clinic and supports patients and their families in the organizational matters of their hospital stay.

www.uni-mainz.de

Auch für die ambulanten und stationären medizinischen Versorgungsysteme sowie für die Gesellschaft insgesamt resultieren besondere Aufgaben.

Mit dem Ziel, die pflegerische und medizinische Versorgungsqualität durch ein breites Serviceangebot für Patienten mit Demenz zu verbessern, hat die Universitätsmedizin Mainz als Modellprojekt die Servicestelle Demenz, angesiedelt beim Pflegevorstand, eingerichtet.

Sie bietet für Patienten mit Gedächtnis- und Orientierungsstörungen einen persönlichen Begleitdienst zu Untersuchungen innerhalb der Klinik und unterstützt die Patienten sowie deren Angehörige bei den organisatorischen Angelegenheiten des Krankenhausaufenthalts.

www.uni-mainz.de

Patrick Bolliger will be responsible for all future sales activities of the Netstal brand in Mexico.

Over at the ExpoPlasticos in Guadalajara (March 25 to 28 2014, Hall 1, Stand 600), Netstal will be presenting everything visitors need to know about the recognized high quality of injection molding machines and systems for applications from various branches of industry and the company's comprehensive range of services at the KraussMaffei stand.

www.kraussmaffeigroup.com

Patrick Bolliger verantwortet künftig sämtliche Vertriebsaktivitäten der Marke Netstal in Mexiko.

Auf der ExpoPlasticos in Guadalajara (25. bis 28. März 2014, Halle 1, Stand 600) präsentiert Netstal auf dem Stand der KraussMaffei Gruppe alles Wissenswerte über die anerkannt hohe Qualität der Spritzgiessmaschinen und -systeme für Anwendungen aus zahlreichen Industriebereichen sowie das umfassende Serviceangebot.

www.kraussmaffeigroup.com

Roto ITC experts know-how and a wide range of test rigs are available for a small fee.

Roto Inside talked to the Head of Roto ITC, Martin Barck to discuss the range of services offered.

Roto ITC was founded back in 1996, when the testing capabilities available in the Lein- felden-based production-plant premises were all brought together in one large workshop.

ftt.roto-frank.com

Das Know-how der Experten des Roto ITC und die diversen Prüfvorrichtungen stehen ihnen gegen einen geringen Kostenbeitrag zur Verfügung.

Roto Inside unterhielt sich über das Serviceangebot des Roto ITC mit dessen Leiter Martin Barck.

Gegründet wurde das Roto ITC bereits 1996.

ftt.roto-frank.com

As a central information platform on the Internet, the allergy portal offers up-to-date, independent, and evidence-based information on all topics to do with allergies.

Whether personally affected or simply interested, all users will have access to detailed information on many particularly relevant aspects of allergy sufferers' lives, and, in addition to an extensive range of services, will find helpful tips on dealing with allergies in everyday life.

www.umweltbundesamt.de

Als zentrale Informationsplattform im Internet bietet das Allergieportal aktuelle, unabhängige und wissenschaftlich gesicherte Informationen rund um das Thema Allergien.

Betroffene und interessierte Verbraucherinnen und Verbraucher können sich detailliert über zahlreiche für Allergikerinnen und Allergiker relevante Lebensbereiche informieren und finden neben einem umfangreichen Serviceangebot hilfreiche Tipps zum Umgang mit Allergien im Alltag.

www.umweltbundesamt.de

Hospital nursing care for patients with dementia is extremely demanding of all employees.

The range of services of the Dementia Service Center is intended to be a support system.

It is important to us that the patients and caregivers receive direct and immediate assistance, " emphasized Evelyn Möhlenkamp, President of the Nursing Board at Mainz University Medical Center.

www.uni-mainz.de

Die pflegerische Versorgung von Patienten mit Demenz im Krankenhaus verlangt allen Mitarbeitern viel ab.

Mit dem Serviceangebot der Servicestelle Demenz wollen wir hierbei unterstützen.

Uns ist es wichtig, dass die Patienten und Pflegenden dabei unmittelbare und direkte Hilfe erhalten ", betont Evelyn Möhlenkamp, Pflegevorstand der Universitätsmedizin Mainz.

www.uni-mainz.de

As part of the Schaeffler Global Technology Network, Schaeffler ’s location in Vadodara has been awarded certification as a Schaeffler Technology Center ( STC ) . STCs are local centers of technical expertise in the regions.

With highly qualified engineers and a defined range of services Schaeffler is pursuing its requirements for offering the same high standards of customer support worldwide.

Awarding the title "Schaeffler Technology Center" is the confirmation – after a comprehensive audit – that these high demands are being met.

www.schaeffler.de

STC sind lokale technische Kompetenzzentren in den Regionen.

Mit hochqualifizierten Ingenieuren und einem breiten Serviceangebot verfolgt Schaeffler seinen Anspruch, allen Kunden weltweit einen einheitlich hohen Servicestandard zu bieten.

Die Verleihung der Bezeichnung "Schaeffler Technology Center" ist die Bestätigung – nach einer umfassenden Auditierung – dass dieser Anspruch erfüllt wird.

www.schaeffler.de

TÜV Rheinland supports manufacturers, operators and investors with the safety and quality of turbines and projects.

We provide a wide range of services in all project phases to make your wind energy project a success – from choosing a location to planning and production right through to operation.

TÜV Rheinland is accredited by DAkkS for the type and component certification of wind turbines according to IEC 61400-22.

www.wind-energy-market.com

TÜV Rheinland unterstützt Hersteller, Betreiber und Investoren hinsichtlich Sicherheit und Qualität von Anlagen und Projekten.

Damit Ihr Windenergieprojekt ein Erfolg wird, stehen wir Ihnen mit einem großen Serviceangebot in allen Projektphasen zur Seite – von der Standortauswahl über Planung und Fertigung bis hin zum Betrieb.

TÜV Rheinland ist von der DAkkS für die Typen- und Komponentenzertifizierung von WEA nach IEC 61400-22 anerkannt.

www.wind-energy-market.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文