Francês » Alemão

I . dégouté(e)NO [degute], dégoûté(e)OT ADJ

dégouté(e) (écœuré):

dégouté(e) personne, mine
dégouté(e) personne, mine
je suis dégouté (scandalisé)
je suis dégouté (lassé)
être dégouté de qc
être dégouté de faire qc
être dégouté de la civilisation
être dégouté de la vie [ou de vivre]
être dégouté de la vie [ou de vivre]

Expressões:

n'être pas dégouté(e)

II . dégouté(e)NO [degute], dégoûté(e)OT SUBST m

dégouté(e)
Angewiderte(r) f(m)

I . dégouterNO [degute], dégoûterOT VERBO trans

2. dégouter (répugner moralement):

II . dégouterNO [degute], dégoûterOT VERBO reflex

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
Dégouté d’avoir affaire à un véritable “oeil de taupe” (le surnom donné aux imbattables), le tricheur finit par révéler sa nature de mauvais perdant.
fr.wikipedia.org
Derrière le chat se cache l'adolescent de 13 ans, diariste, nihiliste, dégouté, un rien dégoutant.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "dégouté" em mais línguas


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina