Alemão » Português
Resultados com grafia semelhante: Erguss , trug , Fluss , Erdnuss , Schuss e Genuss

Erguss <-es, -güsse> [ɛɐˈgʊs] SUBST m, Erguß SUBST m <-sses, -güsse>

1. Erguss (Bluterguss):

2. Erguss (Samenerguss):

Fluss <-es, Flüsse> [flʊs] SUBST m, Fluß SUBST m

1. Fluss -sses, Flüsse (Gewässer):

rio m

2. Fluss kein pl (das Fließen):

curso m
fluxo m
dar andamento a a. c.

trug [tru:k]

trug imp von tragen:

Veja também: tragen

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gən] VERBO intr

Erdnuss <-nüsse> SUBST f

Genuss <-es, -nüsse> [gəˈnʊs] SUBST m, Genuß SUBST m <-sses, -nüsse>

1. Genuss (Vergnügen):

prazer m
gozo m

2. Genuss kein pl (von Lebensmitteln):

3. Genuss kein pl (Nutznießung):

beneficiar de a. c.

Schuss <-es, Schüsse> [ʃʊs] SUBST m, Schuß SUBST m <-sses, Schüsse>

3. Schuss (beim Fußball):

remate m
chuto m
chute m Bras

4. Schuss (Drogen):

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português