Alemão » Português

Schuppe <-n> [ˈʃʊpə] SUBST f

1. Schuppe (von Fisch):

escama f

2. Schuppe (Kopfschuppe):

caspa f

Kippe <-n> [ˈkɪpə] SUBST f

1. Kippe (Müllkippe):

2. Kippe coloq (von Zigarette):

pica f
beata f

Lippe <-n> [ˈlɪpə] SUBST f

Sippe <-n> [ˈzɪpə] SUBST f

Wippe <-n> [ˈvɪpə] SUBST f

Rippe <-n> [ˈrɪpə] SUBST f ANAT

Klippe <-n> [ˈklɪpə] SUBST f

1. Klippe (Fels):

2. Klippe fig (Hindernis):

Grippe <-n> [ˈgrɪpə] SUBST f

Krippe <-n> [ˈkrɪpə] SUBST f

1. Krippe (Futterkrippe):

2. Krippe (Weihnachtskrippe):

3. Krippe (Kinderhort):

creche f Bras

Gerippe <-s, -> [gəˈrɪpə] SUBST nt (Skelett)

schiss [ʃɪs], schiß

schiss imp von scheißen:

Veja também: scheißen

scheißen <scheißt, schiss, geschissen> VERBO intr vulg

schick [ʃɪk] ADJ

schied [ʃi:t]

schied imp von scheiden:

Veja também: scheiden

scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VERBO trans (Ehe)

schien [ʃi:n]

schien imp von scheinen:

Veja também: scheinen

scheinen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] VERBO intr

2. scheinen (Anschein haben):

wie es scheint ...

Schiene <-n> [ˈʃi:nə] SUBST f

2. Schiene MED:

tala f

schlapp [ʃlap] ADJ

1. schlapp (nicht straff):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Das gemeinsame Ziel war klar: Mit dem neuen Video soll nochmal eine Schippe obendrauf gelegt werden.
de.wikipedia.org
Die Sketche von Gustav & Erich nahmen den Alltag des kleinen Mannes im Sozialismus der DDR auf’s Korn, wie ebenso auf die Schippe.
de.wikipedia.org
Natürlich nehmen die Akteure auch Missgeschicke der Gemeindemitglieder oder eventuelle Fehlentscheidungen von Kommunalpolitikern auf die Schippe.
de.wikipedia.org
Er alarmierte sogleich die Dorfbewohner, die in großer Zahl mit Spaten und Schippen anrückten und nach längerer mühevoller Arbeit auch die Spitze der Kirchturms freigelegt hatten.
de.wikipedia.org
Die Kandidaten halten meist Reden, die selbstironisch sind und den Gegenkandidaten auf die Schippe nehmen.
de.wikipedia.org
In einer stilisierten Zimmerecke diskutiert das Trio auf engstem Raum mit Nonsens-Dialogen die aktuelle Bundes- und Weltpolitik und nimmt diese auf die Schippe.
de.wikipedia.org
Das älteste Ortssiegel stammt von 1717, es zeigt eine aufrecht stehende Schippe zwischen zwei Palmzweigen.
de.wikipedia.org
In Die geschützten Männer nimmt er das machistisch-patriarchalische Gesellschaftssystem und den extremen Feminismus gleichzeitig auf die Schippe.
de.wikipedia.org
Mit seiner Art der Kommentierung nahm er die deutsch-österreichische, speziell preußisch-österreichische Rivalität auf die Schippe.
de.wikipedia.org
Nicht derbleckt, also in den Festbeiträgen nicht auf die Schippe genommen zu werden, kann für einen bayerischen Politiker beinahe schon als Zeichen mangelnder Bedeutung oder fehlender Persönlichkeit angesehen werden.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"schippe" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português