Alemão » Português

I . versprechen* VERBO trans

II . versprechen* VERBO reflex

versprechen sich versprechen irr:

Fernsprecher <-s, -> SUBST m

Fürsprecher(in) <-s, - [oder -innen]> SUBST m(f)

vor|sprechen VERBO trans

vorsprechen irr (Wort, Satz):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Versprecher und Fehler bei der Ableistung konnten ihn bereits in Frage stellen.
de.wikipedia.org
Die Spieler nahmen Ausrutscher, die den Zuschauern gefielen, bewusst in die Stücke auf und planten oft genug Versprecher und Missgeschicke speziell für die Vorstellung.
de.wikipedia.org
Durch einen Versprecher der Mutter wird der Pfannkuchen lebendig und rollt ("trillet og trillet") aus dem Haus.
de.wikipedia.org
Auf Beschränkungen im Budget des Films führt er zurück, dass mehrere „Versprecher“ von Mitgliedern der Besetzung bis zum Reinschnitt nicht ausgebessert worden seien.
de.wikipedia.org
Oft werden Versprecher sofort korrigiert, dies oft unbemerkt.
de.wikipedia.org
Als Stilblüte bezeichnet man Formulierungen, die durch einen Missgriff in der Wortwahl oder Wortstellung, durch Versprecher oder durch Mehrdeutigkeit ungewollt komisch wirken.
de.wikipedia.org
Versprecher oder formale Fehler bei der Eidesleistung konnten zu deren Ablehnung führen.
de.wikipedia.org
Am Ende folgen Outtakes, in denen missglückte Szenen und Versprecher gezeigt werden.
de.wikipedia.org
Einer seiner bekanntesten doppelbödigen humoristischen Versprecher, der in den allgemeinen Wortschatz übergegangen ist, lautete: „Wer anderen in der Nase bohrt, ist selbst ein Schwein...“.
de.wikipedia.org
Eine heimliche Schwäche des Erzbischofs sind im Eifer des Gefechts kleine Versprecher mit manchmal eigenartiger Wirkung.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Versprecher" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português