Alemão » Italiano

hinauflassen <lässt, ließ, gelassen> VERBO trans

hinaufmüssen <muss, musste, gemusst> +haben VERBO intr

1. hinaufmüssen (hinaufkommen müssen):

2. hinaufmüssen (hinaufgehen, -fahren müssen):

3. hinaufmüssen (hinaufgebracht werden müssen):

4. hinaufmüssen (hinaufgestellt, -gelegt werden müssen):

hinausfliegen <irr> VERBO intr +sein ugs fig

I . hinab ziehen <zog, gezogen> VERBO trans

II . hinab ziehen <zog, gezogen> VERBO intr +sein

hinausliegen <lag, gelegen> +haben VERBO intr

hinausmüssen <muss, musste, gemusst> +haben VERBO intr ugs

hinabfahren <irr> VERBO intr +sein

hinabfallen <fällt; fiel, gefallen> +sein VERBO intr

II . hinabsenken VERBO rfl , sich hinabsenken

I . hinausweisen <wies, gewiesen> VERBO trans

hinabreißen <riss, gerissen> VERBO trans

hineinfressen <irr> VERBO trans

1. hineinfressen:

hineinpressen VERBO trans

2. hineinpressen (in etwas zwängen):

hinlassen <lässt, ließ, gelassen> +haben VERBO intr ugs

1. hinlassen (hinkommen lassen):

2. hinlassen (hingehen, -fahren lassen):

hineinlassen <lässt, ließ, gelassen> VERBO trans

hingerissen ADJ

hinüberlassen <lässt, ließ, gelassen> VERBO trans

hinübermüssen <muss, musste, gemusst> +haben VERBO intr ugs

1. hinübermüssen (hinüberkommem müssen):

2. hinübermüssen (hinübergehen, -fahren müssen):

3. hinübermüssen (hinübergebracht werden müssen):

4. hinübermüssen (hinübergestellt, -gelegt werden müssen):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Die Südseite des Vatnajökull wird durch viele hohe, majestätische Bergkämme charakterisiert, zwischen denen Gletscherzungen bis in die Täler hinabfließen.
de.wikipedia.org
Der Kernort liegt hingegen im Tal, in welches einige Gebirgsbäche hinabfließen.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "hinabfließen" em mais línguas


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski