Alemão » Inglês

Traduções para „innerdeutsch“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Optimierung der Produktion und der Logistik

BURG verlagert die gesamte innerdeutsche Produktion an einen Standort. 2007 wird LEAN-Management bei BURG eingeführt.

2004

www.burg.de

Optimisation of production and logistics

BURG relocates all German domestic production to one site. in 2007, lean management was introduced at BURG.

2004

www.burg.de

Aufgrund der erwarteten positiven Entwicklung auf dem Arbeitsmarkt und der weiter leicht zunehmenden Realeinkommen bleiben auch die Konjunktureffekte für den deutschen Personenverkehrsmarkt erhalten und die Gesamtnachfrage dürfte weiter leicht ansteigen.

Während der innerdeutsche Luftverkehr nach der schwachen Entwicklung im Jahr 2011 von einem positiven Basiseffekt profitieren wird, ist hingegen unklar, wie hoch die Belastungen durch zusätzliche Kosten für Emissionsrechte sein werden beziehungsweise welche Auswirkungen das auf die Nachfrage haben wird.

Auch für den Schienenpersonenverkehr erwarten wir nach der im Berichtsjahr unter anderem durch den Wegfall der positiven Sondereffekte aus dem Jahr gedämpften Entwicklung wieder ein dynamischeres Wachstum.

www1.deutschebahn.com

Due to the expected favorable development of the labor market and the continued slight increase in real income, the economic effects for the German passenger transport market remain in place and overall demand should once again increase slightly.

While German domestic air transport will benefit from a positive baseline effect after the weak development in 2011, it remains unclear how high the burdens in the form of additional costs for emissions certificates will be or which effects they will have on demand.

For rail passenger transport, too, we expect more dynamic growth after experiencing dampened development based on the non-recurrence of positive special items in the year under review.

www1.deutschebahn.com

Sie zählte zu den beliebtesten Propellerflugzeugen, die je auf Kurz- und Mittelstrecke eingesetzt wurden.

Seit 1958 hatte Lufthansa insgesamt elf Maschinen für innerdeutsche und europäische Liniendienste eingesetzt.

Zwischen der Lufthansa Technik AG, Ehrenmitglied des Museumsvereins, und dem Technik-Museum Speyer besteht eine enge Freundschaft.

www.lufthansagroup.com

In the 1960s, the Vickers Viscount V814 was the workhorse on European routes and was one of the most popular propeller aircraft ever deployed on short and medium-haul routes.

Since 1958, Lufthansa has operated a total of eleven of these aircraft on its domestic German and European scheduled services.

A close friendship has developed between the Museum of Technology in Speyer and Lufthansa Technik, which is an honorary member of the Museum Association.

www.lufthansagroup.com

Trotzdem ging der Marktanteil des ÖSPV leicht um 0,1 Prozentpunkte zurück.

Im innerdeutschen Luftverkehr war eine ähnliche Entwicklung wie beim MIV zu beobachten.

Nach einem starken Wachstum von knapp 5% im ersten Jahresdrittel 2011, gestützt auf die positiven Basiseffekte nach dem Pilotenstreik und den Einschränkungen durch die Vulkanaschewolken im Vorjahr, schwächte sich die Entwicklung im weiteren Jahresverlauf spürbar ab.

www1.deutschebahn.com

Despite this, the market share of public road passenger transport fell slightly by 0.1 percentage points.

Domestic German air transport posted a similar development to that of motorized individual transport.

After reporting strong growth of nearly 5 % in the first third of 2011 thanks to the favorable baseline effects after the pilot strike and the restrictions due to the volcanic ash clouds in the previous year, this sector’s development slowed down considerably during the rest of the year.

www1.deutschebahn.com

Die Lufthansa Passage wird sich auf das Geschäftsmodell des Hub- und Langstrecken- Carriers fokussieren.

Neben den Langstrecken aus Frankfurt, München und Düsseldorf fliegt Lufthansa auf innerdeutschen und europäischen Strecken alle Flüge von und nach Frankfurt und München.

www.lufthansagroup.com

Lufthansa German Airlines will then focus on its hub and long-haul carrier business model.

In addition to its long-haul services from Frankfurt, Munich and Düsseldorf, Lufthansa German Airlines will continue to operate all its German domestic and European routes to and from Frankfurt and Munich.

www.lufthansagroup.com

Vorstand beschließt Zusammenlegung von Lufthansa-Direktverkehren mit Germanwings zum 1. Januar 2013

Die direkten Europaverkehre der Lufthansa, die alle innerdeutschen und europäischen Verbindungen außerhalb der Lufthansa-Drehkreuze Frankfurt und München umfassen, werden zum 1. Januar 2013 kommerziell und organisatorisch mit Germanwings in einer Gesellschaft auf Basis der Germanwings GmbH zusammengeführt.

Die Gesellschaft wird ihren Sitz in Köln haben.

www.lufthansagroup.com

Executive Board decides to merge Lufthansa Direct Services with Germanwings effective from 1 January 2013

Lufthansa direct European services, which include all German domestic and European services outside of the Lufthansa Frankfurt and Munich hubs, will be merged commercially and organisationally with Germanwings to form one company on the basis of Germanwings GmbH from 1 January 2013.

The company's headquarters will be Cologne.

www.lufthansagroup.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"innerdeutsch" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文