Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Main
broad money

no Dicionário PONS

I. ab|gren·zen VERBO trans

1. abgrenzen (einfrieden):

etw gegen etw Acus abgrenzen
to close sth off from sth

2. abgrenzen (unterscheiden):

II. ab|gren·zen VERBO reflex

sich Acus [gegen jdn/etw] abgrenzen

I. breit <breiter, am breitesten> [brait] ADJ

1. breit (flächig ausgedehnt):

breite Schrift TIPOGR
to widen sth

2. breit (ausgedehnt):

3. breit (gedehnt):

4. breit (stark ausgeprägt):

5. breit region calão (betrunken):

smashed calão

II. breit <breiter, am breitesten> [brait] ADV

1. breit (flach):

2. breit (umfangreich):

she's broad in the beam humor coloq

3. breit (gedehnt):

4. breit (ausgeprägt):

Bein <-[e]s, -e> [bain] SUBST nt

1. Bein (Körperteil):

jdm auf die Beine helfen a. fig
to help sb back on [or onto] their feet a. fig
jdm ein Bein stellen a. fig
to trip sb [or separ trip up] a. fig
jdn/etw wieder auf die Beine bringen a. fig
to get sb/sth back on their/its feet again a. fig

2. Bein (Hosenbein):

drainpipes subst pl
flares subst pl

3. Bein sul Alem, A, CH antiq (Knochen):

4. Bein (eines Möbelstücks, Gerätes):

5. Bein norte Alem (Fuß):

to step on sb's toes

Expressões:

sich Dat die Beine [nach etw Dat] abrennen [o. ablaufen] [o. wund laufen] coloq
to run one's legs off [for sth] coloq
to leg it calão
sich Dat [bei etw Dat] kein Bein ausreißen coloq
to not bust a gut [over sth] calão
to grow legs and walk away fig humor coloq
to saddle sb/oneself with sth coloq
die Beine breit machen pej coloq
to spread one's legs pej coloq
in die Beine gehen Anstrengung
jdn/etw am Bein haben coloq
to have sb/sth round one's neck fig coloq
everything on two legs humor coloq
jdm [tüchtig [o. lange]] Beine machen coloq
to give sb a [swift] kick in [or up] the arse [or americ ass] calão
sich Acus auf die Beine machen coloq
to have one's feet under sb's table fig coloq

I. brei·ten [ˈbraitn̩] VERBO trans

1. breiten (decken):

etw über jdn/etw breiten
to spread sth over sb/sth

2. breiten (spreizen):

etw breiten

II. brei·ten [ˈbraitn̩] VERBO reflex poét (sich decken)

sich Acus über etw Acus breiten

Geld·men·ge <-, -n> SUBST f

1. Geldmenge (Geldsumme):

2. Geldmenge (Geldumlauf):

Dicionário da Banca, das Finanças e dos Seguros PONS

breit abgegrenzte Geldmenge phrase INVEST-FINAN

Dicionário da Banca, das Finanças e dos Seguros PONS
alemão
alemão
inglês
inglês
inglês
inglês
alemão
alemão
Dicionário da Banca, das Finanças e dos Seguros PONS

Geldmenge SUBST f MERC FINAN

Präsens
ichgrenzeab
dugrenztab
er/sie/esgrenztab
wirgrenzenab
ihrgrenztab
siegrenzenab
Präteritum
ichgrenzteab
dugrenztestab
er/sie/esgrenzteab
wirgrenztenab
ihrgrenztetab
siegrenztenab
Perfekt
ichhabeabgegrenzt
duhastabgegrenzt
er/sie/eshatabgegrenzt
wirhabenabgegrenzt
ihrhabtabgegrenzt
siehabenabgegrenzt
Plusquamperfekt
ichhatteabgegrenzt
duhattestabgegrenzt
er/sie/eshatteabgegrenzt
wirhattenabgegrenzt
ihrhattetabgegrenzt
siehattenabgegrenzt

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Não há frases de exemplo à disposição.

Não há frases de exemplo à disposição.

Experimente com outra entrada.

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Gewässer dieses Typs haben nirgend ein eigenes Tal, stattdessen laufen sie in breiten Tälern anderer Flüsse oder Ströme.
de.wikipedia.org
Das einfache Kleid ist gegürtet und fällt in parallel verlaufenden Falten mit schmalen, fast scharfkantigen Höhen und breiten Tälern.
de.wikipedia.org
Die Mannschaft erreichte den fünften Platz in einer breiten Spitzengruppe.
de.wikipedia.org
Die 1950er und frühen 60er Jahre waren geprägt von einem wirtschaftlichen Aufschwung, der breiten Bevölkerungsschichten zu Wohlstand verhalf.
de.wikipedia.org
Der Schaft der nördlichen ist von breiten Kanneluren durchfurcht; der Kämpfer über ihrem Blattkapitell ist mit figürlich-groteskem Motiven geschmückt.
de.wikipedia.org

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

[...]
Damit auch nicht-Oberon-Namen behandelt werden können, gibt es das Sprach-Konstrukt der Strings: ein String ist eine Zeichenkette (von darstellbaren Zeichen), die durch ' oder " abgegrenzt ist, und die diesen Delimiter nicht enthält.
www.statlab.uni-heidelberg.de
[...]
To allow handling of non-Oberon names, the Oberon language has a language construct named strings. A string is a sequence of characters (with a visible representation), enclosed by ' or ", and not containing these delimiters.