Alemão » Espanhol

I . besonnen [bəˈzɔnən] VERBO

besonnen Part perf von besinnen

III . besonnen [bəˈzɔnən] ADV

Veja também: besinnen

besinnen* irreg VERBO reflex sich besinnen

Exemplos de frases com besonnen

besonnen bleiben

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Wichtig ist, dass die Laichgewässer gut besonnt werden.
de.wikipedia.org
Danach hätten die Griechen sich auf sich selbst besonnen und es geschafft, aus eigener Kraft Frieden zu schließen.
de.wikipedia.org
Er galt als fleißiger, besonnener und gewissenhafter Schüler.
de.wikipedia.org
Auch Scharnekau bewährte sich als besonnener Mann in trefflicher Weise.
de.wikipedia.org
Dann aber habe sie sich darauf besonnen, wie verletzbar, erpressbar Pastior gewesen sei: ein Homosexueller in einem Staat, der Homosexualität mit mehreren Jahren Haft ahndete“.
de.wikipedia.org
In gemäßigten Zonen dringt sie nur am Rand breiter Wege, die ganztägig besonnt sind, in den Wald vor.
de.wikipedia.org
Seinen besonnenen, ruhigen Vater, der von der Mutter regelmäßig niedergemacht wird, verachtet er als Schwächling.
de.wikipedia.org
Zu seinen Stärken werden vor allem sein besonnener Spielaufbau und seine Passgenauigkeit gerechnet.
de.wikipedia.org
Was die seelischen Eigenschaften betrifft, so sei er besonnen, was sich nicht nur darin äußert, daß er schweigen kann […].
de.wikipedia.org
Im Zeitalter der aufkommenden Revolutionskriege war es für ihn nicht immer leicht, die Amtsgeschäfte besonnen zu führen.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"besonnen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina