Alemão » Espanhol

Traduções para „beisammen“ no dicionário Alemão » Espanhol (Salte para Espanhol » Alemão)

beisammen [baɪˈzamən] ADV

1. beisammen (zusammen):

beisammen

2. beisammen (in guter Verfassung):

beisammen sein (körperlich)
beisammen sein (geistig)
er ist noch gut beisammen

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Als die beiden beisammen sind, stellt sie fest: „Ich spüre Leben, ich spüre unser Kind.
de.wikipedia.org
Die Wurzeln stehen büschelweise beisammen und sind faserig bis fleischig.
de.wikipedia.org
Auf dem flachen Kurs blieb das Feld bis ins Ziel beisammen und überquerte innerhalb weniger Sekunden die Ziellinie.
de.wikipedia.org
Diese standen paarig beisammen und wurden jeweils durch Schmelzleisten verbunden.
de.wikipedia.org
In der Saison 2014/15 blieb die Aufstiegsmannschaft großteils beisammen.
de.wikipedia.org
Vor fünfzig Jahren fing ich an und habe jetzt über 50.000 Wörter und über 10.000 Redewendungen, Sprichwörter, Rätsel, Tanzreime usw. beisammen.
de.wikipedia.org
Mitglieder eines Tandems bei zwei oder Tridems bei drei Personen bleiben unter allen Umständen beisammen.
de.wikipedia.org
Da man im Fluss angeschwemmte Stämme bevorzugte, konnte es bis zu fünf Jahre dauern, bis genügend Holz für ein Haus beisammen war.
de.wikipedia.org
In byzantinischer Zeit waren dies Ensembles aus bis zu 15 untereinander verbundenen Räumen, in denen eine Großfamilie beisammen wohnte.
de.wikipedia.org
Bei jungen Exemplaren stehen die Schuppen zunächst eng beisammen, weshalb der Hut weinrot bis fast schwarzrot erscheint.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"beisammen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina