Alemão » Espanhol

Traduções para „Unterbringung“ no dicionário Alemão » Espanhol (Salte para Espanhol » Alemão)

Unterbringung <-, -en> SUBST f

1. Unterbringung (von Personen):

Unterbringung
Unterbringung
cobijo m

3. Unterbringung FINAN, ECON:

Unterbringung

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Das Gutshaus diente zur Unterbringung vieler heimatlos gewordener Flüchtlinge, später bis 1993 zu Wohnzwecken.
de.wikipedia.org
Die Rechtsprechung des Bundesverfassungsgerichts wird noch heute aufgegriffen, wenn es um die freiheitsentziehende Unterbringung von Personen geht.
de.wikipedia.org
Ab 1989 wurde das Haus zur Unterbringung von Spätaussiedlern genutzt.
de.wikipedia.org
Die Unterbringung von Fremdarbeitern erfolgte innerhalb von großen Barackenlagern.
de.wikipedia.org
Ähnlich verbietet das österreichische Bundesgesetz über den Schutz der Tiere in § 5 jegliche Form der Tierquälerei einschließlich mangelnder Unterbringung, Ernährung und Betreuung.
de.wikipedia.org
Die auf den Schleuseninseln errichteten Gebäude wurden zur Bedienung der Schleusen, Unterbringung des Maschinenhauses und als Wohnung des Schleusenmeisters genutzt.
de.wikipedia.org
Dieses bestand aus neun Baracken, vier davon dienten zuerst der Unterbringung der Bauarbeiter und nahmen später die auf dem Bergwerk eingesetzten Bergleute auf.
de.wikipedia.org
Das Barackenlager (Altes Lager) zur Unterbringung und Versorgung der übenden Truppe ist vollständig aus dem Ortsbild verschwunden.
de.wikipedia.org
Sie dient heute vielmehr zur Unterbringung von Materialien des Festkomitees.
de.wikipedia.org
2 StPO Personen festnehmen, wenn die Voraussetzungen eines Haftbefehls oder die einer einstweiligen Unterbringung vorliegen und zusätzlich Gefahr im Verzug besteht.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Unterbringung" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina