Alemão » Espanhol

Eisengehalt <-(e)s, -e> SUBST m

Ozongehalt <-(e)s, -e> SUBST m

Feingehalt <-(e)s, -e> SUBST m

Endgehalt <-(e)s, -hälter> SUBST nt FINAN

Grundgehalt <-(e)s, -hälter> SUBST nt

Spitzengehalt <-(e)s, -hälter> SUBST nt

Vitamingehalt <-(e)s, -e> SUBST m

Nikotingehalt <-(e)s, -e> SUBST m

sinngemäß ADJ

sinngetreu ADJ

Salzgehalt <-(e)s, -e> SUBST m

Goldgehalt <-(e)s, -e> SUBST m

Ruhegehalt <-(e)s, -hälter> SUBST nt

Fettgehalt <-(e)s, -e> SUBST m

Monatsgehalt <-(e)s, -hälter> SUBST nt

Silbergehalt <-(e)s, -e> SUBST m

Kaloriengehalt <-(e)s, -e> SUBST m

Bruttogehalt <-(e)s, -hälter> SUBST nt

Jahresgehalt <-(e)s, -hälter> SUBST nt

Sinngeber SUBST

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Das alte Kultheiligtum wurde – der Legende nach seit 1104 – mit christlichem Sinngehalt überzogen und Mittelpunkt einer marianischen Wallfahrt.
de.wikipedia.org
Durch das Prinzip des Autors wird der potenziellen Endlosigkeit und Grenzenlosigkeit möglicher Bedeutungen eine Referenz auf den legitimen Sinngehalt bestimmter Diskursbeiträge beigefügt.
de.wikipedia.org
Das vierundzwanzigste Türchen verdeutlicht den Sinngehalt eines Adventskalenders, nämlich das Erreichen von Heiligabend.
de.wikipedia.org
Die grundlegende Operation, die alle gesellschaftlichen Systeme von nicht-gesellschaftlicher Umwelt differenziert, ist Kommunikation, verstanden als Einheit von Mitteilung, Information (Sinngehalt) und Verstehen.
de.wikipedia.org
Es zeichnet sich ab, dass die Löwendeutung zu kurz greift und das Chimärenmotiv verschiedene Sinngehalte transportieren kann.
de.wikipedia.org
In den folgenden Ausführungen soll versucht werden, den Sinngehalt des Dorfnamens begreifbar zu machen.
de.wikipedia.org
Er kommt aufgrund des Sinngehaltes der Antworten zu dem Ergebnis, im Raum befinde sich ebenfalls ein Chinesisch sprechender Mensch, der die Geschichte verstanden hat.
de.wikipedia.org
Verantwortlich sei der eheliche Akt aber nur dann, wenn beide Sinngehalte der ehelichen Liebe erhalten blieben, die liebende Vereinigung und die Orientierung auf die Fortpflanzung.
de.wikipedia.org
Dieser Artikel darf in seinem ursprünglichen Bestand (Absätze 1 bis 3) und Sinngehalt nicht verändert werden.
de.wikipedia.org
Das Medium seinerseits entspricht im Sinngehalt den reflexiven Verben, z. B. „sich beeilen“, „sich erinnern“, „sich verlaufen“.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "Sinngehalt" em mais línguas

"Sinngehalt" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina