Espanhol » Alemão

contenido1 [kon̩teˈniðo] SUBST m

1. contenido (incluido, significado):

contenido
Inhalt m
contenido del contrato
contenido útil

2. contenido (concentración):

contenido
Gehalt m
contenido en vitaminas

contenido2 (-a) [kon̩teˈniðo, -a] ADJ

contenido (-a) (sentimientos)
contenido (-a) (persona)

II . contener [kon̩teˈner] irreg como tener VERBO reflex

contener contenerse:

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
Produzco contenidos de texto, audio, fotografía y video.
blogs.lanacion.com.ar
Se evidencia la disociación entre el contexto y los contenidos escolares trabajados.
cursoalfabetizacionintegraleinicial.bligoo.com.ar
Basta de palabras y las dejo con el contenido de la caja.
www.todosmisesmaltes.com.ar
Tiene que ver con la optimización de contenido (utilización de alts, meta description, keywords) y desarrollo web.
blog.fromdoppler.com
Generar contenido valor es la máxima que deberá regir todas tus comunicaciones si no quieres pasar desapercibido.
blog.fromdoppler.com
Ustedes comparten mucho contenido de otros, pero respetando el crédito.
www.elpuercoespin.com.ar
En realidad, no va ningún contenido si no tiene una producción detrás, si no tiene una razón de ser estética.
comunicacionpopular.com.ar
El hipertexto permite ampliar la actualidad descrita, enfatizar la intertextualidad. - otras formas de acceso a los contenidos.
www.bdp.org.ar
Para algunos, la interactividad se limita a las posibilidades de actuación del lector sobre los contenidos.
www.bdp.org.ar
Es evidente, y más en la actualidad, que el contenido de un web es una de sus piedras angulares.
www.infocomercial.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina