Alemão » Português

I . plagen [ˈpla:gən] VERBO trans

plagen
plagen

II . plagen [ˈpla:gən] VERBO reflex

plagen sich plagen:

sich plagen

Plage <-n> [ˈpla:gə] SUBST f

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Starke Schwellungen und Geschwüre der Hände und Füße plagten ihn fortwährend.
de.wikipedia.org
Anfang des Jahres war sie von Verletzungspausen geplagt.
de.wikipedia.org
Je näher die Vollendung kam, um so mehr plagte ihn sein Gewissen und er vertraute sich einem Mönch an.
de.wikipedia.org
In der Saison 2016/17 plagten ihn einige Verletzunge, deshalb kam er nur auf 21 Ligaeinsätze.
de.wikipedia.org
Im niedersächsischen Oberhaus spielte man gegen den Abstieg, auch weil dem Verein wegen rückläufiger Zuschauerzahlen finanzielle Sorgen plagten.
de.wikipedia.org
Von Hitze und Sandwürmern geplagt, werden sie schließlich von einem Spähtrupp der Fremen abgefangen.
de.wikipedia.org
1934 wurde das durch dezentrale Landwirtschaft geprägte Zentraltrinidad zudem von einer Dürre geplagt, die den Reisanbau zeitweise unmöglich machte.
de.wikipedia.org
In der folgenden Nacht überfährt der Vater, von Gewissensbissen geplagt, seine Frau auf dem Weg zum Schlachthof.
de.wikipedia.org
So mimte er in vielen Filmen einen Durchschnittsmann, der von vielerlei Heimsuchungen geplagt wird, sich aber auch bei absurdesten Pannen noch in der Gewalt hat.
de.wikipedia.org
Schon kurz nach ihrer Ankunft wird sie von bedrückenden Erinnerungen, Halluzinationen und Alpträumen geplagt, die stark mit ihrer Vergangenheit verbunden sind.
de.wikipedia.org

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"plagen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português