Português » Alemão

I . aferrar VERBO trans

II . aferrar VERBO reflex

aferrar aferrar-se:

aferrar-se a

aferroar <1. pess pres: aferroo> VERBO trans

aferro SUBST m

aferir VERBO trans irr como preferir

1. aferir (pesos, medidas):

2. aferir (medir):

serraría SUBST f Bras

ferragem <-ens> SUBST f

afetarAO VERBO trans

2. afetar (prejudicar):

3. afetar (simular):

afectarANT VERBO trans

afectar → afetar:

Veja também: afetar

afetarAO VERBO trans

2. afetar (prejudicar):

3. afetar (simular):

aferrolhar VERBO trans

1. aferrolhar (porta):

2. aferrolhar (criminosos):

3. aferrolhar (dinheiro):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

português
Assim, ao invés de aferrar-se à letra fria do texto, o juiz deve fixar-se claramente no objetivo da lei e da justiça: manter a paz social.
pt.wikipedia.org

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português