Latim » Alemão

līgneus <a, um> (lignum)

1.

hölzern, aus Holz, Holz- [ columna; lectus ]

2. Plaut.

auf eine Holztafel geschrieben

3. poet übtr

saftlos, dürr [ coniunx ]

Ērigonēius <a, um>

Adj zu Erigone

Veja também: Ērigonē

Ērigonē <ēs> f

Tochter des Atheners Icarus (2.), die als Sternbild (Virgo: Jungfrau) an den Himmel versetzt wurde, ihr Vater wurde als Bootes an den Himmel versetzt.

Antigonēnsis <e>

Adj zu Antigonea

Veja também: Antigonēa

Antigonēa <ae> f Name mehrerer griechischer Städte, am bekanntesten:

1.

Stadt in Epirus

2.

Stadt in Makedonien auf Chalkidike

Schoenēis <idis>, Schoenēia <ae> f

Atalanta, Tochter des böotischen Königs Schoeneus

līgnārius <ī> m (lignum)

Holzhändler
auf dem Holzmarkt, in der Holzmarktstraße (Örtl. in Rom)

līgneolus <a, um>

Demin. v. ligneus

v. feiner Holzarbeit

Veja também: līgneus

līgneus <a, um> (lignum)

1.

hölzern, aus Holz, Holz- [ columna; lectus ]

2. Plaut.

auf eine Holztafel geschrieben

3. poet übtr

saftlos, dürr [ coniunx ]

echenēis <idis> f (griech. Fw.) poet; nachkl.

Saugefisch, ein Fisch, der sich an den Schiffen festsaugt

līgnor <līgnārī> (lignum)

Holz holen

līgnum <ī> nt (lego¹)

1. ()

Holz (als Material); Stück Holz, Scheit
ligna in silvam ferre sprichw
etw. Überflüssiges tun

2. (hölzerner Gegenstand) poet; nachkl. meton.

a.

Schaft des Speeres o. Pfeiles;

b.

trojanisches Pferd

c.

Schreibtafel

d. Ov.

Holzbild (einer Kuh)

3. poet; spätlat

Baum

4. Ov.

Pfropfreis

ligō1 <ligāre> poet; nachkl.

1.

(zusammen)binden [ manūs post terga ]

2.

an-, festbinden [ mulam anschirren; alqm vinculo ]
festgefroren

3.

verbinden, zubinden, umbinden, umwinden [ vulnera veste; guttura laqueo zuschnüren ]
werden gebunden

4. Ov. übtr

verbinden, vereinigen [ dissociata ]

5. übtr

knüpfen, schließen [ pacta; coniugia ]

ligāmen <minis>, ligāmentum <ī> nt (ligo¹) poet; nachkl.

Band, Binde, Verband

Ligurēs <rum> m, Ligus, Ligur (spätere Form) <m> Sg m u. f

Volk im westl. Oberitalien um Genua

ligurriō <ligurrīre>, ligūriō <ligūrīre> (lingo) nicht klass. (m. Akk)

1.

(be)lecken, v. etw. naschen

2. übtr

nach etw. lüstern sein [ curationem agrariam ]

Aenēis <idis [o. idos] > f

Vergils Epos v. Äneas

Pēnēis <idis> f

Adj zu Peneius

[ nympha = Daphne ]

līgnātiō <ōnis> f (lignor)

das Holzfällen, -holen

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos esse vocábulo - vamos gostar de receber o seu feedback!

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina