Latim » Alemão

annexus <Abl. -ū> m (annecto) Tac.

Annius <a, um> röm. pleb. Gentilname

→ Milo

Veja também: Milō

Milō <ōnis> m

1. (auch Milōn)

berühmtester Athlet des Altertums, aus Kroton in Süditalien um 540 v. Chr.

2. röm. cogn.:

Gegner des Cäsaranhängers P. Clodius, den er 52 v. Chr. im Straßenkampf erschlug; von Cicero verteidigt (pro Milone), doch nach Massilia verbannt

nīsus2, nīxus (selten) <ūs> m (nitor²)

1.

das Anstemmen, festes Auftreten, Anspannung des Körpers, Anstrengung

2.

das Emporsteigen, Hinaufklimmen [ per saxa ]

3.

nisus poet
das Fliegen, Flug

4. nachkl.

Schwung

5.

Umschwung der Sterne

6. Sg u. Pl

nisus poet; nachkl.
Geburtswehen, das Gebären,

7. Tac.

Drang zum Erbrechen

8. Plin.

Nachdruck

ēnīxus1 <a, um>

P. Adj. zu enitor

angestrengt, eifrig [ -o studio ]

Veja também: ē-nītor

I . ē-nītor <ēnītī, ēnīxus [o. ēnīsus] sum> VERB intr

1.

sich anstrengen, sich bemühen, streben (m. ut)

2.

sich heraus-, emporarbeiten [ per adversos fluctus ingenti labore remigum ]

3. poet; nachkl.

emporsteigen, -klimmen [ in altiora;
enitor übtr
in summum ambitionis ]

II . ē-nītor <ēnītī, ēnīxus [o. ēnīsus] sum> VERB trans

1.

etw. erstreben, durchsetzen

2.

gebären, werfen
ēnīxus Part. perf auch pass.
geboren

3. Tac.

ersteigen, erklimmen [ Alpes ]

obnīxus <a, um>

P. Adj. zu obnitor

standhaft, beharrlich
fest entschlossen [ non cedere ]

Veja também: ob-nītor

ob-nītor <nītī, nīxus sum>

1.

sich entgegenstemmen (geg.: Dat) [ trunco arboris ]
das Knie geg. den Schild gestemmt

2. poet; nachkl. übtr

Widerstand leisten, sich widersetzen [ hostibus ]

annus <ī> m

1.

Jahr
zu Jahresbeginn
am Ende des Jahres
alljährlich
Jahreszeit
Zeiten

2. (adverbiale Wendungen)

anno Plaut.
vor einem Jahr
anno Liv.
während eines Jahres
in diesem Jahr
seit diesem Jahr
jährlich
ein Jahr lang
für ein Jahr
auf Jahre hinaus
künftiges Jahr
ein Jahr vorher
innerhalb eines Jahres

2.

Lebensjahr
im 10. Jahr stehen
annus Pl oft poet
Lebenszeit, Alter

3.

Amtsjahr

4.

Jahreszeit [ formosissimus (v. Frühling); pomifer Herbst; hibernus; frigidus ]

5.

Ertrag des Jahres, Ernte

annuus <a, um> (annus)

1.

ein Jahr dauernd, auf ein Jahr beschränkt, für ein Jahr [ magistratus; oppugnatio ]

2.

jährlich, jedes Jahr wiederkehrend [ sacra; sollemnia; frigorum et calorum varietates ]

annōsus <a, um> (annus)

hochbetagt [ mater ], (sehr) alt [ vinum; arbor ]

affīxus

P. P. P. v. affigo

Veja também: af-fīgō

af-fīgō <fīgere, fīxī, fīxum>

1.

anheften, befestigen (an etw.: m. Dat o. ad) [ clavum parieti in die Wand schlagen; hominem lecto ans Krankenlager fesseln; Prometheum ad Caucasum ]

2. übtr

a.

anketten, fesseln (an etw.: ad; Dat; auch in u. Abl)
sich dicht anschließend an die P.
affigo mediopass.
sich eng anschließen an, jmdm. nicht v. der Seite weichen

b. (animo od. memoriae)

einprägen

īnfīxus

P. P. P. v. infigo

Veja também: īn-fīgō

īn-fīgō <fīgere, fīxī, fīxum>

1.

hineinheften, -stoßen, -schlagen, -bohren [ gladium hosti in pectus; hominem scopulo aufspießen o. schmettern an; vulnus beibringen ]
befestigt

2. übtr meist im P. P. P.

einprägen, befestigen

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos esse vocábulo - vamos gostar de receber o seu feedback!

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina