Italiano » Alemão

I . lasciare [laˈʃʃaːre] VERBO trans

2. lasciare (mollare):

3. lasciare (dimenticare):

5. lasciare (eredità):

6. lasciare (lavoro, studi):

8. lasciare (avanzare):

II . lasciare [laˈʃʃaːre] VERBO

2. lasciare:

lasciarsi fare qc da qn

lascivia [laˈʃʃiːvja] SUBST f la

1. lascivia:

2. lascivia (lussuria):

I . fasciare [faˈʃʃaːre] VERBO trans

2. fasciare (avvolgere):

3. fasciare MODE :

ciarla SUBST f la

1. ciarla → ciancia

2. ciarla (parlantina):

Veja também: ciancia

ciancia [ˈʧanʧa] SUBST f la

2. ciancia (pettegolezzo):

I . rilasciare [rilaˈʃʃaːre] VERBO trans

1. rilasciare:

2. rilasciare (liberare persone):

3. rilasciare (documenti):

4. rilasciare (dichiarazioni ecc.):

II . rilasciare [rilaˈʃʃaːre] VERBO

lascito [ˈlaʃʃito] SUBST m il

lascivo [laˈʃʃiːvo] ADJ

1. lascivo:

2. lascivo (lussurioso):

lasca [ˈlaska] SUBST f la

fasciame [faˈʃʃaːme] SUBST m il

tralasciare [tralaˈʃʃaːre] VERBO trans

1. tralasciare:

aus-, weg-, unterlassen

2. tralasciare (sospendere):

lasciapassare <pl inv > [laʃʃapaˈssaːre] SUBST m il

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

italiano
Alice è costretta a lasciarla perché nel frattempo è stato istituito il processo nel quale si giudicherà il fante di cuori, accusato d'aver rubato le tartine pepate.
it.wikipedia.org
Lee aggredisce la moglie e, dopo l'ammissione di aver abortito, decide di lasciarla.
it.wikipedia.org
In alcuni è presente un dispositivo che solleva il martelletto dopo la percussione, per liberare la corda e lasciarla vibrare naturalmente.
it.wikipedia.org
Lei gli intima di lasciarla in pace e lui la insulta, la strattona e le tira addosso una lattina ferendola alla testa.
it.wikipedia.org
Una decina di banditi fermò la barca, chiedendo 500 dollari per lasciarla passare, minacciando di morte i passeggeri.
it.wikipedia.org
John 2 vuole lasciarla andare quando c'è un brillamento.
it.wikipedia.org
I vicini: sparlano e maltrattano la calzolaia, parlandone sempre in modo offensivo anche al marito, costringendolo, data la sua debolezza, a lasciarla.
it.wikipedia.org
Wanda, del canto suo, gli nasconde le sue origine semite, timorosa che il giovane possa spaventarsi e lasciarla.
it.wikipedia.org
Anne scuote la testa, dicendo che deve lasciarla andare.
it.wikipedia.org
L'alibi della donna regge e pertanto sono costretti a lasciarla andare.
it.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski