“ We are expecting an innovative spirit for A1 by cooperating with young entrepreneurs.
Particularly for a provider on the cutting edge it is important to be receptive towards forward-looking ideas and open to innovation.”
DefectRadar – The Tablet App for Architects and Engineers Domagoj Dolinsek took advantage of the opportunity to present his product development to the boss of A1.
www.a1.netEr sieht in der Startup Förderung auch einen Mehrwert fürs eigene Unternehmen : „ Von der Kooperation mit den Jungunternehmern erwarten wir uns innovativen Spirit für A1.
Gerade für einen Anbieter am Puls der Zeit ist es wichtig, zukunftsweisenden Ideen offen gegenüber zu stehen und den Blick für das Neue nicht zu verlieren.“
DefectRadar – die Tablet App für Architekten und Ingenieure Domagoj Dolinsek nutzte die Gelegenheit und präsentierte dem A1 Chef seine Produktentwicklung.
www.a1.netJurybegründung
»With magnificent artistic results, Hugh Wolff has shown that a present-day orchestra must not focus solely on the 19th century and its immediate environment, but has to be flexibly receptive for authentically interpreting 400 years of music.«
www.rheingau-musik-festival.deJurybegründung
»Hugh Wolff hat mit grandiosen künstlerischen Ergebnissen, auch mit vielen Konzerten beim Rheingau Musik Festival, immer wieder demonstriert, dass sich ein Orchester von heute nicht nur auf das 19. Jahrhundert und sein unmittelbares Umfeld focussieren darf, sondern offen und flexibel sein muss für die authentische Interpretation von 400 Jahren Musik.
www.rheingau-musik-festival.deThe names of these three poets stand as representatives for countless famous names in art, music, literature and science, for all those who were at home in Dresden over the centuries and found stimulation in the creative atmosphere in the city.
Similar conclusions, albeit in more modern words, are still today left behind by Dresden visitors who explore the city with an attentive eye and who are receptive to the uniquely harmonious blend of art, culture and natural beauty which makes up the special charm of Dresden.
On the following pages, we would like to take you on a tour through Dresden s architectural, art and music history, and at the same time acquaint you with local traditions in dance, theatre and literature:
www.dresden.deDie Namen dieser drei Dichter stehen stellvertretend für die vieler anderer Persönlichkeiten aus Kunst, Musik, Literatur und Wissenschaft, die sich im Laufe der Jahrhunderte in Dresden wohlfühlten und von der kreativen Atmosphäre der Stadt anregen ließen.
Ein ähnliches Fazit, wenn auch mit moderneren Worten, kann noch heute jeder Dresden-Besucher ziehen, der mit offenen Augen die Stadt durchstreift hat und empfänglich ist für die ganz besonders harmonische Mischung aus Kunst, Kultur und landschaftlicher Schönheit, die den Reiz Dresdens ausmacht.
Auf den nächsten Seiten möchten wir Sie zu einem kleinen Spaziergang durch die Dresdner Architektur-, Kunst- und Musikgeschichte einladen und gleichzeitig mit Tanz, Schauspiel und Literatur vertraut machen.
www.dresden.deThe 12 Cellists of the Berliner Philharmoniker Sarah Willis Presentation Volker Eisenach Choreography
Some believe that one needs to be of a certain age to be receptive to classical music.
That this is not necessarily the case was demonstrated at this concert in the Philharmonie in Berlin which was packed with inquisitive, marvelling, laughing children – and their parental escorts.
www.digitalconcerthall.comDie 12 Cellisten der Berliner Philharmoniker Sarah Willis Moderation Volker Eisenach Choreografie
Manche glauben, dass es eines gewissen Alters bedarf, um für klassische Musik empfänglich zu sein.
Dass dem so nicht sein muss, war bei diesem Konzert in der Berliner Philharmonie zu sehen, die bis auf den letzten Platz mit neugierigen, staunenden, lachenden Kindern - und ihrem elterlichen Begleitpersonal - angefüllt war.
www.digitalconcerthall.comI gather inspiration from new trends, products, works of art and architecture from around the world.
When I start to generate ideas, I am very open and receptive to all impressions.
In other words, at that point, the project could develop in any direction.
www.ap-hotel.deDabei lasse ich mich von neuen Strömungen, Produkten, Kunstwerken und Architektur aus der ganzen Welt inspirieren.
Zu Beginn der Ideenfindung bin ich sehr offen und empfänglich für sämtliche Eindrücke.
Das bedeutet, dass sich das Projekt zu diesem Zeitpunkt noch in alle Richtungen entwickeln kann.
www.ap-hotel.deWe are aware of our strengths and act with self-assurance towards our direct competitors.
We are receptive to constructive collaboration and the utilisation of synergies.
Public and social partnership
www.stockhorn.chWir kennen unsere Stärken und treten unseren direkten Mitbewerbern gegenüber selbstbewusst auf.
Wir sind offen für eine konstruktive Zusammenarbeit und die Nutzung von Synergien.
Öffentlichkeit und Gesellschaft
www.stockhorn.chYes, of course.
When we go to trade fairs it is particularly important to visit not just your own established suppliers, but also to keep your eyes open – to be receptive to other spheres, other products, other ranges as well.
You will constantly be thinking whether this or that might not be suitable for your own business.
www.messefrankfurt.comJa, natürlich.
Gerade wenn wir auf Messen gehen, ist es wichtig, nicht nur die eigenen, angestammten Lieferanten zu besuchen, sondern eben auch die Augen offen zu halten – auch für andere Lebensbereiche, andere Angebote, andere Sortimente offen zu sein.
Da finden permanent Überlegungen statt, ob das nicht auch etwas für das eigene Unternehmen sein kann.
www.messefrankfurt.comDesejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?
Envie-nos uma nova entrada.