Inglês » Alemão

Traduções para „atypical“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

atypi·cal [ˌeɪˈtɪpɪkəl] ADJ

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Flexible specialisation and global value creation chains

The new distribution of labour represented by companies in the formal economy is leading around the world to an increase in ‘atypical’ forms of employment.

In developing countries, complex relationships are being forged between large foreign companies and their subcontractors that do not operate in accordance with the rules of the formal economy, for example in the textiles and electronics industries.

www.giz.de

Flexible Spezialisierung und globale Wertschöpfungsketten

Die neue Arbeitsteilung, die durch Unternehmen der formellen Wirtschaft praktiziert wird, führt weltweit zu einer Zunahme „atypischer“ Beschäftigungsformen.

In Entwicklungsländern entstehen komplizierte Beziehungen zwischen ausländischen Konzernen und Sub-Unternehmen, die sich nicht an die Regeln der formellen Wirtschaft halten - beispielsweise in der Textil- oder Elektronikbranche.

www.giz.de

The affected animal in Switzerland was just under seven years old.

Since July 2011, healthy slaughtered cattle in Germany aged 72 months ( 6 years ) or older must be tested for BSE, for sick or injured slaughtered cattle the test age is four years, i.e. significantly below the age limit of the now detected atypical BSE case.

© 2010 Friedrich-Loeffler-Institut, Bundesforschungsinstitut für Tiergesundheit Zuletzt aktualisiert am:

www.fli.bund.de

Das jetzt in der Schweiz betroffene Tier war knapp sieben Jahre alt.

Seit dem Juli 2011 werden in Deutschland gesund geschlachtete Rinder ab einem Alter von 72 Monaten ( 6 Jahren ) auf BSE getestet, bei krank oder notgeschlachteten, sowie im Betrieb gestorbenen Rindern liegt das Testalter bei vier Jahren, also deutlich unter der Altersgrenze des jetzt entdeckten atypischen BSE-Falls.

© 2010 Friedrich-Loeffler-Institut, Bundesforschungsinstitut für Tiergesundheit Zuletzt aktualisiert am:

www.fli.bund.de

Part-time workers and those who are marginally employed have lower chances of taking part in further training than workers with standard employment contracts.

The results obtained do not mean, however, that according to the characteristics analysed here the majority of atypical employment relationships can be described as precarious."

www.iab.de

Teilzeitbeschäftigte und geringfügig Beschäftigte haben geringere Chancen auf Teilnahme an beruflicher Weiterbildung als Beschäftigte im Normalarbeitsverhältnis.

Die Befunde bedeuten aber nicht, dass die Mehrheit atypischer Beschäftigungsverhältnisse nach den hier analysierten Merkmalen als prekär bezeichnet werden kann."

www.iab.de

The acute inhibiting effects of mirtazapine on ACTH and cortisol secretion can best be explained by a central nervous blockade of hypothalamic 5-HT2 or histamine H1 receptors, or both, which causes an inhibition of hypothalamic CRH release and thus also of ACTH and cortisol release.

The atypical antipsychotic quetiapine, which has been shown to have antidepressive effects in both bipolar and unipolar depression, also acutely inhibits cortisol and ACTH release in healthy male volunteers, whereby the mechanism of action is assumed to be inhibition of hypothalamic CRH release by blockade of 1, H1 and 5-HT2 receptors (Figure 1).

psychiatrie.klinikum.uni-muenchen.de

Die akut inhibierenden Effekte von Mirtazapin auf die ACTH- und Cortisolsekretion sind am besten durch eine zentralnervöse Blockade von hypothalamischen 5-HT2- und / oder Histamin H1-Rezeptoren zu erklären, die eine Hemmung der hypothalamischen CRH-Freisetzung und damit auch der ACTH- und Cortisolausschüttung hervorrufen.

Auch das atypische Antipsychotikum Quetiapin, für das sowohl bei der bipolaren als auch bei der unipolaren Depression antidepressive Effekte nachgewiesen sind, hemmt akut bei gesunden männlichen Probanden die Cortisol- und ACTH-Ausschüttung, wobei eine Hemmung der hypothalamischen CRH-Freisetzung durch Blockade von α1-, H1- und 5-HT2-Rezeptoren als Wirkprinzip angenommen wird (Abbildung 1).

psychiatrie.klinikum.uni-muenchen.de

Succumb to snap up a kitchen in which you feel really comfortable.

Many small and elaborate decorative elements, glazing stained cabinets and cupboards for spices atypical or different accessories - all belong in the kitchen Decape, which is ideal for the family house and it will suit the accessories and decorations from natural materials.

Corpora and white faces looks great in combination with worktop made of solid wood.

www.modernikuchyne.cz

Lassen Sie sich schnappen eine Küche, in der Sie sich rundum wohlfühlen.

Viele kleine und aufwendige dekorative Elemente, Verglasung gebeizt und Schränke Schränke für Gewürze atypischen oder verschiedenen Accessoires - gehören alle in der Küche decape, die für das Haus der Familie geeignet ist, und es wird das Zubehör und Dekorationen aus natürlichen Materialien anzupassen.

Corpora und weißen Gesichtern macht sich gut in Kombination mit Arbeitsplatte aus massivem Holz.

www.modernikuchyne.cz

says Michael Jasny, director of NRDC ’s Marine Mammal Protection Project.

"With the Canary Islands imposing a moratorium on the use of military sonar within 50 nautical miles in 2004 we do have a practical example of the effectiveness of such measures, as since then no atypical mass stranding of beaked whales have been recorded.

www.oceancare.org

, sagt Michael Jasny, Direktor des Marine Mammal Protection Project von NRDC.

"Mit den Kanarischen Inseln, die 2004 ein Moratorium für den Einsatz von militärischen Sonarsystemen in einem Umkreis von 50 nautischen Meilen verhängten, haben wir ein konkretes Beispiel für die Effektivität dieser Maßnahme, denn seither gab es hier keine atypischen Massenstrandungen von Schnabelwalen mehr.

www.oceancare.org

The EU Directive on fixed-term work

With non-standard forms of work, such as part-time and non-permanent employment, having become more common since the 1980s, the European-level social partners were consulted by the European Commission in 1995 on the creation of a European framework of legislation to protect the rights of workers on 'atypical' contracts.

www.eurofound.europa.eu

Die EU-Richtlinie über befristete Arbeitsverhältnisse

Da nicht standardisierte Arbeitsformen, wie zum Beispiel Teilzeit und flexible Beschäftigungsverhältnisse, seit den 80er-Jahren üblicher geworden sind, wurden die Sozialpartner auf europäischer Ebene 1995 von der Europäischen Kommission zur Schaffung einer europäischen Rahmengesetzgebung zum Schutz der Arbeitnehmerrechte bei 'atypischen' Verträgen zu Rate gezogen.

www.eurofound.europa.eu

Media Contact Nicolas Entrup, consultant to NRDC and OceanCare on site at the ACCOBAMS Conference in Tangier, Morocco, T. + 43 660 211 9963, n.entrup @ shiftingvalues.com Notes for the editor :

Atypical mass strandings and mortalities involving beaked whales that closely coincided with naval exercises within the Agreement area include:

www.oceancare.org

+ 43 660 211 9963, n.entrup @ shiftingvalues.com Weiterführende Informationen :

Atypische Massenstrandungen und Todesfälle von Schnabelwalen im Gebiet des Abkommens, die sich zeitlich mit Marinemanövern decken:

www.oceancare.org

s Hotel Slávie.

The entrance to the theatre led through the passage of the house, which corresponds to the design of the main front wall from the courtyard area, with atypical outdoor staircases.

The theatre's facilities include a small exhibition space and a theatre bar with the capacity of 28 seats.

www.infocentrum-turnov.cz

Das Theater wurde aus Anlass der hiesigen Laienspielgruppe von der Leitung der Vorschuss- und Leihbank in Turnov erbaut, und zwar im Rahmen des Aufbaus des Vorschusskassengebäudes - des heutigen Hotels Slavia.

Der Eingang zum Theater führte durch die Passage dieses Gebäudes und dem entspricht auch die Ausführung der Hauptstirnwand vom Hofbereich mit untypischen Außentreppen.

Das Theaterumfeld besteht aus einem kleinen Ausstellungsraum und der Theaterbar mit 28 Plätzen.

www.infocentrum-turnov.cz

Cosmic oddball

P / 2013 P5 is an atypical asteroid which rotates so rapidly that it loses mass and thus forms several tails November 12, 2013

Some bodies have a very disturbing effect on the order in the solar system - P / 2013 P5 is one of them.

www.mpg.de

Kosmischer Kauz

P / 2013 P5 ist ein untypischer Asteroid, der so rasch rotiert, dass er Masse verliert und daher mehrere Schweife ausbildet 7. November 2013

Es gibt Körper, die bringen die Ordnung im Sonnensystem gehörig durcheinander – wie P / 2013 P5.

www.mpg.de

“ With 125 million base pairs, the truffle genome is unusually big, yet it is coding for relatively few genes, namely some 7,500, ” says Minou Nowrousian from the Department of General and Molecular Botany.

“ Until now, it was not clear whether this is typical of basal filamentous ascomycetes or whether it is caused by the truffle s ' atypical ' lifestyle. ” Unlike other filamentous ascomycetes, the truffle does not develop reproductive organs – so-called fruiting bodies – above ground but rather below ground.

Moreover, it only grows in symbiosis with plant roots ( mycorrhiza ).

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

„ Das Trüffel-Genom ist mit 125 Megabasenpaaren ungewöhnlich groß, kodiert aber nur für relativ wenige Gene, etwa 7.500 “, sagt Minou Nowrousian vom Lehrstuhl für Allgemeine und Molekulare Botanik.

„ Bislang war nicht klar, ob das typisch für basale filamentöse Ascomyceten ist oder an der ‚ untypischen ‘ Lebensweise des Trüffels liegt. “ Im Gegensatz zu anderen filamentösen Ascomyceten bildet der Trüffel keine oberirdischen, sondern unterirdische Fortpflanzungsorgane, sogenannte Fruchtkörper.

Außerdem entwickelt er sich nur in Symbiose mit Pflanzenwurzeln ( Mykorrhiza ).

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

Christian Wolters ’ observations are clear.

Further to an atypical alleviation of the neurodermitis in autumn and winter and a tendency to suffer less in the mornings than in the late afternoons, he identifies stress as the trigger for the attacks.

Sweat, dirt and the build-up of heat on his skin all make the itching worse.

www.dr.hauschka-med.de

Christian Wolters ‘ Beobachtungen sind eindeutig.

Neben einer für Neurodermitis untypischen Verbesserung im Herbst und Winter und der Erfahrung, dass es ihm vormittags besser und am späten Nachmittag schlechter geht, kennt er Stress als Auslöser für Schübe.

Hitzestau auf der Haut, Schweiß und Schmutz verstärken den Juckreiz.

www.dr.hauschka-med.de

In accordance with the meaning of the sound level, which is based on the musical dice game, Mozart ’ s hands throw the dice and play on the visual levelæthough this is only intimated.

My work method was rather atypical in this caseæin contrast to my previous structural approach and manner of dealing with visual material, I wanted something self-contained, flowing and whole.

A film by:

www.sixpackfilm.com

Sinngemäß der Tonebene entsprechend, die auf dem Prinzip des musikalischen Würfelspiels basiert, erscheinen auf der Bildebene u.a. die Hände Mozarts, welche - hier nur angedeutet - würfeln und spielen.

Zu meiner Arbeitsweise wäre zu sagen, dass sie hier eher untypisch ausgefallen ist - entgegen meinem bisherigen strukturellen Zugang und Umgang mit Bildmaterial wollte ich hier etwas Geschlossenes, Fließendes, Ganzes machen.

Ein Film von:

www.sixpackfilm.com

read more

Home to many Japanese immigrants and completely atypical of Brazil—thi…READ MORE

Praca Benedito Calixto © Fran Parente / teNeues digital media

www.cool-cities.de

read more

Heimat der japanischen Migranten und völlig untypisch für Brasilien – de…READ MORE

Praca Benedito Calixto © Fran Parente / teNeues digital media

www.cool-cities.de

Wine lovers can expect very strong, opulent and very ripe wines, which require a certain understanding.

They taste intense and probably also a bit atypical.

2010 was a true challenge.

www.poeckl.at

Den Verbraucher erwarten sehr kräftige, üppige und hochreife Weine, die es zu verstehen gilt.

Sie schmecken intensiv und eventuell auch etwas untypisch.

2010 war eine wahre Herausforderung.

www.poeckl.at

“ With 125 million base pairs, the truffle genome is unusually big, yet it is coding for relatively few genes, namely some 7,500, ” says Minou Nowrousian from the Department of General and Molecular Botany.

“Until now, it was not clear whether this is typical of basal filamentous ascomycetes or whether it is caused by the truffle's 'atypical' lifestyle.” Unlike other filamentous ascomycetes, the truffle does not develop reproductive organs – so-called fruiting bodies – above ground but rather below ground.

Moreover, it only grows in symbiosis with plant roots (mycorrhiza).

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

„ Das Trüffel-Genom ist mit 125 Megabasenpaaren ungewöhnlich groß, kodiert aber nur für relativ wenige Gene, etwa 7.500 “, sagt Minou Nowrousian vom Lehrstuhl für Allgemeine und Molekulare Botanik.

„Bislang war nicht klar, ob das typisch für basale filamentöse Ascomyceten ist oder an der ‚untypischen‘ Lebensweise des Trüffels liegt.“ Im Gegensatz zu anderen filamentösen Ascomyceten bildet der Trüffel keine oberirdischen, sondern unterirdische Fortpflanzungsorgane, sogenannte Fruchtkörper.

Außerdem entwickelt er sich nur in Symbiose mit Pflanzenwurzeln (Mykorrhiza).

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

The decommissioning ceremony of pupils 9th year [ nové okno ]

During 1973 among Kročehlavy blocks of flats, a new atypical building which was said to be a new schoolhouse started to be developed.

Hardly anybody believed in June 1973 that the school will start on the 1st September 1973.

www.14zskladno.cz

Die Stilllegung Zeremonie der Schüler 9. Jahr [ nové okno ]

Im Jahre 1973 wurde mit dem Bau eines neuen, untypischen Gebäudes begonnen, das eine Schule werden sollte.

Fast niemand glaubte jedoch im Juni 1973, dass der Unterricht am 1. September 1973 beginnen würde.

www.14zskladno.cz

“ With 125 million base pairs, the truffle genome is unusually big, yet it is coding for relatively few genes, namely some 7,500, ” says Minou Nowrousian from the Department of General and Molecular Botany.

“ Until now, it was not clear whether this is typical of basal filamentous ascomycetes or whether it is caused by the truffle s ' atypical ' lifestyle. ” Unlike other filamentous ascomycetes, the truffle does not develop reproductive organs – so-called fruiting bodies – above ground but rather below ground.

Moreover, it only grows in symbiosis with plant roots ( mycorrhiza ).

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

„ Das Trüffel-Genom ist mit 125 Megabasenpaaren ungewöhnlich groß, kodiert aber nur für relativ wenige Gene, etwa 7.500 “, sagt Minou Nowrousian vom Lehrstuhl für Allgemeine und Molekulare Botanik.

„ Bislang war nicht klar, ob das typisch für basale filamentöse Ascomyceten ist oder an der ‚ untypischen ‘ Lebensweise des Trüffels liegt. “ Im Gegensatz zu anderen filamentösen Ascomyceten bildet der Trüffel keine oberirdischen, sondern unterirdische Fortpflanzungsorgane, sogenannte Fruchtkörper.

Außerdem entwickelt er sich nur in Symbiose mit Pflanzenwurzeln ( Mykorrhiza ).

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

“ With 125 million base pairs, the truffle genome is unusually big, yet it is coding for relatively few genes, namely some 7,500, ” says Minou Nowrousian from the Department of General and Molecular Botany.

“Until now, it was not clear whether this is typical of basal filamentous ascomycetes or whether it is caused by the truffle's 'atypical' lifestyle.” Unlike other filamentous ascomycetes, the truffle does not develop reproductive organs – so-called fruiting bodies – above ground but rather below ground.

Moreover, it only grows in symbiosis with plant roots (mycorrhiza).

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

„ Das Trüffel-Genom ist mit 125 Megabasenpaaren ungewöhnlich groß, kodiert aber nur für relativ wenige Gene, etwa 7.500 “, sagt Minou Nowrousian vom Lehrstuhl für Allgemeine und Molekulare Botanik.

„Bislang war nicht klar, ob das typisch für basale filamentöse Ascomyceten ist oder an der ‚untypischen‘ Lebensweise des Trüffels liegt.“ Im Gegensatz zu anderen filamentösen Ascomyceten bildet der Trüffel keine oberirdischen, sondern unterirdische Fortpflanzungsorgane, sogenannte Fruchtkörper.

Außerdem entwickelt er sich nur in Symbiose mit Pflanzenwurzeln (Mykorrhiza).

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文