“ Nobody here pretends to be better then he really is . ”
The currywurst stand is just part of what critic Alexander Marguier calls the “Herz-Lungen-Maschine des billigen Sattmachgewerbes” (“the heart-lung support system of the cheap fill-me-up-until-I’m-full industry”).
On his investigation tour Olsen comes across Hakim from Herat in Afghanistan.
www.goethe.de„ Hier macht sich niemand schöner, als er ist “, endete eine Besprechung von Olsens Erkundungstour in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung.
Die Currywurstbude ist nur ein Teil der vom Rezensenten Alexander Marguier so bezeichneten „Herz-Lungen-Maschine des billigen Sattmachgewerbes“.
Bei seinen Recherchen lernte Olsen Hakim aus dem afghanischen Herat kennen, der dort zum Kürschner ausgebildet wurde.
www.goethe.deAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.