Alemão » Português

Abschnitt <-(e)s, -e> SUBST m

1. Abschnitt (Teilstück):

4. Abschnitt (Zeitabschnitt):

época f

Haarschnitt <-(e)s, -e> SUBST m

Ausschnitt <-(e)s, -e> SUBST m

2. Ausschnitt (von Kleid):

decote m

Einschnitt <-(e)s, -e> SUBST m

1. Einschnitt (Schnitt):

corte m

2. Einschnitt (im Leben):

corte m

Aufschnitt <-(e)s> SUBST m kein pl

Durchschnitt <-(e)s, -e> [ˈdʊrçʃnɪt] SUBST m

V-Ausschnitt <-(e)s, -e> SUBST m

Kaiserschnitt <-(e)s, -e> SUBST m

schnitt [ʃnɪt]

schnitt imp von schneiden:

Veja também: schneiden

II . schneiden <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaɪdən] VERBO reflex sich schneiden

1. schneiden (sich verletzen):

2. schneiden (Linien):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Der Textabschnitt ist, ob synchron oder diachron gelesen, gut eingebunden in den Kontext der vorhergehenden und nachfolgenden Verse.
de.wikipedia.org
Ähnlich wie das rhetorische Noema hebt das musikalische Noema einen bestimmten Textabschnitt mittels einer Abweichung von der umgebenden Kompositionsweise (homophoner Teil in polyphonem Stück) hervor.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português