Alemão » Português

erholungsbedürftig ADJ

Geltungsbedürfnis <-ses> SUBST nt kein pl

Zeichnungsberechtigung SUBST

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Jedoch müsse der Leser unregelmäßiges und gewöhnungsbedürftiges Charakterdesign und häufige Wiederverwendung von Hintergründen hinnehmen.
de.wikipedia.org
Für die meisten Westler sind der starke Geruch und Geschmack gewöhnungsbedürftig.
de.wikipedia.org
Auch die Stimme des Sängers wird als gewöhnungsbedürftig empfunden.
de.wikipedia.org
Bei Splashcomics wird der Zeichenstil als „gewöhnungsbedürftig, aber doch schön“ bezeichnet.
de.wikipedia.org
Aussehen und Geschmack sowie Reifezeit sind nicht wie bei der Kranbeere, sondern sehr gewöhnungsbedürftig.
de.wikipedia.org
Die Lieder seien nicht sehr zugänglich und der Gesang gewöhnungsbedürftig, wobei er etwas zurückgemischt sowie wehmütig klagend und melodisch klinge.
de.wikipedia.org
Dabei lobte der Autor insbesondere die schnellen Flows, die raue Stimme und den einmaligen, jedoch gewöhnungsbedürftigen österreichischen Akzent.
de.wikipedia.org
Das Schreiben mit einer sensibel reagierenden Notenfeder ist auch deswegen gewöhnungsbedürftig, weil die Feder durch den scharfen Schliff relativ schnell verkanten kann.
de.wikipedia.org
Die Benutzung ist ausschließlich tastaturgesteuert, daher für einen an grafische Oberflächen gewöhnten Benutzer eher gewöhnungsbedürftig, aber sehr gut dokumentiert.
de.wikipedia.org
Der Kurier rezensierte das Musical als „bombastisch, pompös, kitschig“ und zog das Fazit: „Choreografie: gewöhnungsbedürftig − Musik: beliebig.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "gewöhnungsbedürftig" em mais línguas

"gewöhnungsbedürftig" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português