Alemão » Português

Gegenschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m MILITAR

Gehirnschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m MED

Fehlschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

Glockenschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

Anschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

3. Anschlag (auf Schreibmaschine):

toque m

Einschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

2. Einschlag (Nuance):

Beschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Beschlag (Metallstück):

2. Beschlag (Hufeisen):

3. Beschlag (auf Glas):

bafo m

Pulsschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

Herzschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

Überschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Überschlag (Schätzung):

2. Überschlag DESP:

Niederschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Niederschlag METEO:

chuvas f pl

2. Niederschlag QUÍM:

Wellengang <-(e)s> SUBST m kein pl

Abschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Abschlag (Preisrückgang):

baixa f

2. Abschlag (Teilzahlung):

Zuschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Zuschlag (für einen Auftrag):

2. Zuschlag (im Zug):

3. Zuschlag (bei Auktion):

Umschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Umschlag (Briefumschlag):

2. Umschlag (für Buch):

capa f

3. Umschlag MED:

4. Umschlag kein pl (Güterumschlag):

Aufschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Aufschlag (Aufprall):

golpe m em

2. Aufschlag DESP:

Ausschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Ausschlag MED:

eczema m

2. Ausschlag (des Pendels, der Magnetnadel):

ser decisivo (para a. c.)

Totschlag <-(e)s> SUBST m kein pl JUR

Vorschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

Erstschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m MILITAR

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Trotzdem fallen dabei und auch in der anschließenden Aushärtungsphase sehr viele Individuen Wellenschlag oder aber Fressfeinden wie Bachstelzen, Sperlingen, Fröschen oder Ameisen zum Opfer.
de.wikipedia.org
Der sichtbare Wellenschlag des Wassers signalisierte die unterirdische Annäherung der Osmanen.
de.wikipedia.org
An den Gewässerrändern kommt es durch Wellenschlag zu einer verstärkten Mineralisation, die konkurrenzstärkeren Gehölzen, Gräsern und anderen Pflanzen eine Ansiedlungsmöglichkeit bieten können.
de.wikipedia.org
Oft wurden am Fuß der Pfähle schwere Steine versenkt, die für mehr Stabilität gegen Wellenschlag sorgen sollten.
de.wikipedia.org
Durch Strömung, Wellenschlag und Wind bilden sich zunächst Primärdünen, die sich zu bis zu 20 Meter hohen Weißdünen weiterentwickeln.
de.wikipedia.org
Diese Route ist seit Anfang 2014 verboten, weil die ständig größer werdenden Schiffe mit ihrem Wellenschlag besonders die Gebäude gefährden.
de.wikipedia.org
Das Gebiet ist aufgrund seiner von Wind und Wellenschlag geschützten Lage ein guter Rastplatz für zahlreiche Wasservögel.
de.wikipedia.org
Zum Schutz vor Wellenschlag und Erosion wurde der wasserseitige Rand der Dammkrone mit Schotter aus Granit verstärkt.
de.wikipedia.org
Sog und Wellenschlag sind zu vermeiden; auf jeden Fall darf die Höchstgeschwindigkeit, gemessen am Ufer, 20 km/h nicht überschreiten.
de.wikipedia.org
Hierbei sind auch die Höhenschwankungen durch Wellenschlag zu bedenken.
de.wikipedia.org

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Wellenschlag" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português