Latim » Alemão

Traduções para „Fu EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BDboden“ no dicionário Latim » Alemão

(Salte para Alemão » Latim)
überleben, aushalten, überstehen [ saecula; in silvis ein karges Leben führen ]
wie z. B., nämlich
wie z. B
Landgut b. Trebula
im Tempel der B.
Landgut b. Tusculum, bes. das Ciceros
crocinum Prop.
b. Plaut. als Kosewort.
Landgut b. Tibur
mehr als 100 B.
b) das Geheimnisvolle
(b. Prätor vorgebrachter) Rechtsanspruch (der Streitgegenstand wurde vor den Prätor gebracht, beide Parteien erhoben ihren Rechtsanspruch [ vindicias postulare ] , der Prätor entschied vorläufig [ vindicias dare, decernere ] , bis die Sache vom Gericht definitiv entschieden wurde)
morsus meton. Verg.
Festhaltendes [ uncus gebogener Zahn des Ankers; roboris Baumspalte, die den Speer einklemmt; ]
einen Beschluss fassen, bestimmen, erklären, festsetzen, anordnen, für etw. stimmen; genehmigen alqd; de re; m. Infin; A. C. I. des Gerundivs; ut, ne; m. bloßem Konjkt [ delectum; statuas; diem colloquio; de morte alcis ]
beladen, bepacken, belasten [ servos; iumenta; currum; naves commeatu; plaustra; mensas auro; ventrem überladen; manum iaculis bewaffnen; membra sepulcro bedecken ]
umfassen, umschließen [ alqm humanitate o. amicitiā; disputationes memoriā im Gedächtnis bewahren ]
verlangen, fordern, begehren (für jmd.: Dat o. pro) [ salutem sibi soli; partem praedae; poenas ab alqo jmd. bestrafen, Rache nehmen; alqm in vincula; (für, wegen etw.: Gen) contumeliarum ]
jmd. zur Untreue, zum Abfall zu verleiten suchen, in Versuchung führen
trunksüchtig [ senex; convivium b. dem viel Wein getrunken wird ]

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos esse vocábulo - vamos gostar de receber o seu feedback!

Consulte o dicionário

alemão

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina