Alemão » Italiano

I . schlingen <schlang, geschlungen> VERBO trans

1. schlingen (winden, legen):

3. schlingen (flechten):

II . schlingen <schlang, geschlungen> VERBO rfl

Expressões:

schlunzen VERBO intr reg pej

1. schlunzen +haben:

2. schlunzen +sein:

geschlungen

geschlungen → schlingen

Veja também: schlingen , schlingen

I . schlingen <schlang, geschlungen> VERBO trans (hinunterschlucken)

II . schlingen <schlang, geschlungen> VERBO intr +haben

I . schlingen <schlang, geschlungen> VERBO trans

1. schlingen (winden, legen):

3. schlingen (flechten):

II . schlingen <schlang, geschlungen> VERBO rfl

Expressões:

umschlungen ADJ, VERBO pperf

1. umschlungen → umschlingen

Veja também: umschlingen

Schlunze <Schlunze, -n> SUBST f

1. Schlunze reg pej → Schlampe

2. Schlunze (dünne Suppe, dünner Kaffee):

Schlunze reg

Veja também: Schlampe

Schlampe <-, -n> SUBST f ugs pej

1. Schlampe (unordentlich):

Schlampe ugs pej
Schlampe ugs pej

2. Schlampe (liederliche Frau):

Schlampe ugs pej

schlunzig ADJ reg

schlunzig → schlampig

Veja também: schlampig

gelungen

gelungen → gelingen

Veja também: gelingen

gelingen <gelang, gelungen> VERBO intr +sein

engumgrenzt, engumschlungen, engverbunden, engverwandt

engumgrenzt → eng

Veja também: eng

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
An den Füßen trugen die Franken einfache Bundschuhe, mit Riemen zusammengezogen, deren Enden sich kreuzend um die Waden schlungen.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski