Alemão » Inglês

Traduções para „folgendermaßen“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

fol·gen·der·ma·ßen [ˈfɔlgn̩dɐˈma:sn̩] ADV

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Wie sollten INFDok-Veröffentlichungen zitiert werden ?

In Anlehnung an die ISO 690-2 sollten elektronische Publikationen folgendermaßen zitiert werden, wobei als Datum der letzte Aufruf der Quelle durch den Zitierenden zu verstehen ist:

www.inf.uni-hamburg.de

How INFDok publications should be cited

Based on the ISO 690-2 electronic publications should be cited as follows, whereas the date of the last call to the source is to be used by the person quoting, e.g.::

www.inf.uni-hamburg.de

Wie sollten INFDok-Veröffentlichungen zitiert werden ?

In Anlehnung an die ISO 690-2 sollten elektronische Publikationen folgendermaßen zitiert werden, wobei als Datum der letzte Aufruf der Quelle durch den Zitierenden zu verstehen ist:

Neumann,Bernd (2003):

www.informatik.uni-hamburg.de

How INFDok publications should be cited

Based on the ISO 690-2 electronic publications should be cited as follows, whereas the date of the last call to the source is to be used by the person quoting, e.g.::

Neumann,Bernd (2003):

www.informatik.uni-hamburg.de

Der Master-Studiengang besteht aus dem Fachstudium der Ethnologie und der Kombination mit einem anderen Fach.

Das Studium umfasst 120 Credits, die sich über 4 Semester folgendermaßen verteilen:

a) auf das Fachstudium Ethnologie im Umfang von 52 C, b) einem zulässigen fachexternen Modulpaket im Umfang von 36 C, b) auf die Schlüsselkompetenzen 12 C, c) auf die Masterarbeit 20 C.

www.uni-goettingen.de

The standard duration of studies is 4 semesters and consists of core studies in ethnology and the combination with another subject.

The programme comprises 120 credits that are spread over 4 semesters as follows:

a) Core studies in ethnology comprising 52 C, b) A permissible module packet from another subject comprising 36 C, b) 12 C in key competencies, c) 20 C for the Master's thesis.

www.uni-goettingen.de

).

Die schriftlich erbrachte Leistung wird von der Auswahlkommission folgendermaßen bewertet:

Wer zwischen 77 und 100 Punkten erreicht, gilt als geeignet für den Masterstudiengang English Studies;

www.anglistik.uni-muenchen.de

simply click on weiter ( continue ) on the first page ).

The selection committee applies the results of the written proficiency test as follows:

77 to 100 points:

www.anglistik.uni-muenchen.de

Neun Fortbildungszentren in verschiedenen Regionen des Landes sind rehabilitiert und ausgebaut und dienen der Ausbildung von Ex-Kombattanten und gefährdeten Jugendlichen in unterschiedlichen technischen und landwirtschaftlichen Berufen.

Die Ausbildungsproramme sind folgendermaßen aufgebaut:

Ermittlung der Teilnehmer und Orientierungsphase, um eine geeignete Ausbildungsrichtung festzulegen

www.giz.de

They now provide training for ex-combatants and vulnerable youths in a variety of technical and agricultural occupations.

The training programmes are structured as follows:

Identification of participants, plus an orientation phase to ascertain appropriate fields of training for them

www.giz.de

Struktur des Masterstudiengangs Der Master-Studiengang bietet die Wahl zwischen einem reinen politikwissenschaftlichen Fachstudium mit Spezialisierungsmöglichkeiten oder der Kombination von Politikwissenschaft mit einem anderen Fach.

Das Studium umfasst 120 Credits, die sich über 4 Semester folgendermaßen verteilen:

a) auf das Fachstudium 78 C:

www.uni-goettingen.de

s program Students have the choice between a degree program focusing exclusively on political science with one of the specializations outlined above, or a program combining political science with another appropriate discipline.

The program has a total of 120 credits, which are distributed as follows:

political science studies 78 C:

www.uni-goettingen.de

Thomas Tratnik, EuPD RSM

Der Expertenbeirat begründete seine Entscheidung folgendermaßen:

„ Die Universität Bielefeld erhält den Corporate Health Award 2013 für ihre exzellente theoretische Fundierung und praktische Einbindung des Gesundheitsmanagements.

ekvv.uni-bielefeld.de

Thomas Tratnik, EuPD RSM

The panel of experts explained its decision as follows [ translated ]:

‘ Bielefeld University receives the Corporate Health Award 2013 for the excellence of the theoretical basis and practical implementation of its health management.

ekvv.uni-bielefeld.de

Der erste Schritt besteht darin, die Bewerberinnen und Bewerber in eine Rangfolge zu bringen, und zwar einmal anhand der Abiturnote ( Leistungsrangliste ), zum anderen anhand der seit dem Abitur vergangenen Halbjahre oder besser Semester ( Warterangliste ).

Das Ergebnis dieser Rangreihung sähe folgendermaßen aus:

Rangliste NC

www.uni-hamburg.de

The first step consists in ranking applicants - both by grade ( achievement ranking ) and by the amount of time, counted as a half-year or semester, since the applicant has received his Abitur or secondary-school leaving degree ( waiting period ranking ).

The outcome of such a ranking might appear as follows:

Rangliste NC

www.uni-hamburg.de

Wenn Sie nur einige wenige Feature-Classes im PostGIS-Speichertyp speichern möchten, können Sie beim Erstellen der betreffenden Feature-Class stattdessen das Konfigurationsschlüsselwort PG_GEOMETRY angeben.

In der Datei "dbtune.sde", die durch den Export des Inhalts der Tabelle "sde_dbtune" mit dem Befehl "sdedbtune" erstellt werden kann, wird das Schlüsselwort PG_GEOMETRY folgendermaßen angezeigt:

resources.arcgis.com

Or, if you want to store just some of your feature classes in the PostGIS storage type, you can use the PG_GEOMETRY configuration keyword and specify that keyword when you create your feature class.

In the dbtune.sde file, which can be created by exporting the contents of the sde_dbtune table using the sdedbtune command, the PG_GEOMETRY keyword appears as follows:

resources.arcgis.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"folgendermaßen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文