Inglês » Alemão

Traduções para „Höflichkeitsregeln“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

Höflichkeitsregeln pl

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Der Ton macht es aus

Zahlreiche Höflichkeitsregeln und Traditionen aus vergangenen Zeiten haben ihre Bedeutung im diplomatischen Zeremoniell bis ins 21. Jahrhundert bewahrt.

Sie äussern sich zum Beispiel in den heute geltenden Staatsprotokollen.

www.eda.admin.ch

Manners make the man

In the context of diplomatic ceremonial, countless traditions and rules of behaviour from past times have retained their importance into the 21st century.

One example of this can be found in present-day rules of state protocol.

www.eda.admin.ch

Was sollte ich als Gast beachten ?

Grundsätzlich gilt, dass man sich gemäß den allgemeinen Höflichkeitsregeln verhalten sollte wie sonst auch, wenn man zu Gast ist.

Auch wenn der/die GastgeberIn die Unterkunft meist kostenlos zur Verfügung stellt, kann man sich mit einem kleinen Geschenk, einer Einladung zum Essen oder dergleichen erkenntlich erweisen.

www.mensa.at

What should I consider as a Guest ?

Basically the rules of courtesy pertain, just as they do when you are anywhere else as a guest.

Even though SIGHT hosts usually offer their hospitality for free, you can show your appreciation with a small gift, an invitation to a meal or something like that.

www.mensa.at

Als Künstlerin mit serbisch-rumänischen Wurzeln berichtet Prvacki von der Großherzigkeit ihrer Großmutter auch in schlechten Zeiten und ihr kindliches Fehlverhalten, als sie einem Gast, den sie nicht mochte, Schnee in die Stiefel steckte.

Aus ihrer persönlichen Herangehensweise an Höflichkeitsregeln entwickelt Prvacki eine historische Übersicht über unterschiedliche künstlerische und politische Praktiken der Gastfreundlichkeit, beginnend bei Borats Fauxpas über das Singapore Kindness Movement bis zu den Obamas.

Aristarkhova fügt einen theoretischen Rahmen zur Geschichte und Ethik der Gastlichkeit hinzu, die von Immanuel Kant und seinem Konzept der »Zuvorkommenheit« bis hin zu leuchtenden Beispielen wie Gandhi, Mutter Theresa und Martin Luther King reicht.

www.hatjecantz.de

As an artist of Serbian / Romanian heritage, Prvacki recalls stories of her grandmother ’s generous nature even in dark times, and her childhood mistake of putting snow in the boots of guests she did n’t like.

Prvacki’s personal approach to etiquette allows a certain history of artistic and political hospitality methods to be portrayed:from the faux pas of Borat, and the Singapore Kindness Movement, to the Obamas.

Aristarkhova’s voice adds a theoretical lineage of the history and ethics of hospitality, from Immanuel Kant and his concept of “civility” to luminaries such as Gandhi, Mother Theresa, and Martin Luther King.

www.hatjecantz.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文