Alemão » Inglês

Traduções para „Höfling“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Höf·ling <-s, -e> [ˈhø:flɪŋ] SUBST m

1. Höfling HIST:

Höfling

2. Höfling pej (Schmeichler):

Höfling
sycophant pej formal

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

So berichtet der kurze Text vom Potenzial der Sprache, mit ihrem Witz, ihren semantischen Ambivalenzen und ihrer poetischen Offenheit die gegebene Realität destabilisieren zu können.

Realität war bei La Fontaine konkret durch die Gegebenheiten bei Hofe und die Winkelzüge der Höflinge definiert.

Bei Broodthaers dagegen verkörpert der Rabe aus Le Corbeau et le Renard ein anderes, weniger klar definierbares Kräfteverhältnis.

www.kunstmuseumbasel.ch

The short text bears eloquent testimony to the potential of language with ist wit, semantic ambivalences, and poetic openness to destabilize a prevailing reality.

Reality for La Fontaine was specifically defined by the conditions at court and by courtiersmachinations.

For Broodthaers, in contrast, the crow in Le Corbeau et le Renard embodies a different power relation that is not so easy to define.

www.kunstmuseumbasel.ch

Nachdem Peter I. seine neue Hauptstadt in der Newa-Mündung gegründet hatte, legte er auch ein paar Sommerresidenzen für sich an, in erster Linie das mit seinen Fontänen und Palästen weltberühmte Peterhof.

Der Zar wollte, dass die Wildnis um Petersburg kultiviert wurde, verteilte anliegende Grundstücke an seine Verwandten, Minister und Höflinge und stellte Bedingungen:

Häuser bauen, Gärten anlegen und Landwirtschaft betreiben.

cms.ifa.de

After Peter I founded his new capital on the Neva River estuary, he also had a couple of summer residences built for his use, notably the world-famous Peterhof with its fountains and palaces.

The tsar wanted the wilderness surrounding Petersburg to be cultivated and he distributed neighbouring plots of land to his relatives, ministers and courtiers with the condition that they build houses, plant gardens and farm.

So in the eighteenth century, the dacha was the summer palace of a dignitary.

cms.ifa.de

Sein Leben und Werk sind untrennbar mit dem Hof von König Philipp IV. verbunden, der ihn zum Hofmaler ernannte und in dessen Auftrag er Italien bereiste.

Als ehrgeiziger Höfling war der Spanier ein Meister der Beobachtung und visuellen Manipulation.

Didier Baussy-Oulianoff stellt die epochalen Porträts und Genremalereien vor, in denen sich Velázquez’ Virtuosität im Umgang mit Licht, Farbe und sinnlicher Figurencharakterisierung zeigt.

arthaus-musik.com

His life and work are closely bound to the court of King Philip IV, who appointed him as court painter and on whose orders he travelled through Italy.

Ambitious courtier that he was, the Spaniard was a master of observation and visual manipulation.

Didier Baussy-Oulianoff showcases his epoch-making portraits and genre paintings that reveal Velázquez’s virtuosity in treating light, colour and sensuous characterisation.

arthaus-musik.com

Als der Hofmarschall erscheint, entwickelt sich eine Szene ironischer Devotion.

Christian und Jacques zeigen bereitwillig ihre " herrlichen Stoffe " vor und schildern dem Höfling deren Schönheit in höhnischer Steigerung.

www.bertoldhummel.de

When the Lord Chamberlain appears, a scene of ironic reverence develops.

Christian and Jacques willingly display their " magnificent fabrics " and surpass each other in praising them to the courtier.

www.bertoldhummel.de

Als der Hofmarschall erscheint, entwickelt sich eine Szene ironischer Devotion.

Christian und Jacques zeigen bereitwillig ihre "herrlichen Stoffe" vor und schildern dem Höfling deren Schönheit in höhnischer Steigerung.

www.bertoldhummel.de

When the Lord Chamberlain appears, a scene of ironic reverence develops.

Christian and Jacques willingly display their "magnificent fabrics" and surpass each other in praising them to the courtier.

www.bertoldhummel.de

Nach dem Basteln modischer Accessoires wie Fächer und Orden schlüpfen die Kinder im Theaterworkshop in die Rollen barocker Figuren und verwandeln sich in edle Festgäste.

Auf dem fürstlichen Schloss tummeln sich nämlich nicht nur anmutige Kurtisanen und dienstbare Untertanen sondern auch jede Menge eifersüchtige Diener, intrigante Neider und mordslüsterne Höflinge.

Einem Gerücht zu Folge ist das Leben des Prinzen in Gefahr!

www.schlosshof.at

After creating your own accessoires, kids will be able to act out baroque figures and transform into noble partyguests.

However there are not only graceful courtisans but jealous intriguers and murderous courtiers.

Rumor has it that the Prince is in danger!

www.schlosshof.at

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Höfling" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文