Alemão » Inglês

Traduções para „Gewalttätigkeit“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Ge·walt··tig·keit SUBST f

1. Gewalttätigkeit (Gewalttaten):

Gewalttätigkeit

2. Gewalttätigkeit kein pl (Brutalität):

Gewalttätigkeit

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

, und tatsächlich ist die künstlerische Praxis Kendell Geers in den Kontext der südafrikanischen Gesellschaft eingeschrieben.

In einer Dialektik, gekennzeichnet durch die Erfahrungen der europäischen und amerikanischen Moderne und durch die politische Realität Südafrikas, sind Kendell Geers Arbeiten von der Einfachheit der Mittel und der Gewalttätigkeit ihres Inhaltes bestimmt.

www.secession.at

art reflects South African social issues.

In a dialectic that is characterized by his experience of European and American modern art against the background of political reality in South Africa, Kendell Geers' works are characterized by the simplicity of their techniques and the violence of their contents.

www.secession.at

, und tatsächlich ist die künstlerische Praxis Kendell Geers in den Kontext der südafrikanischen Gesellschaft eingeschrieben.

In einer Dialektik, gekennzeichnet durch die Erfahrungen der europäischen und amerikanischen Moderne und durch die politische Realität Südafrikas, sind Kendell Geers Arbeiten von der Einfachheit der Mittel und der Gewalttätigkeit ihres Inhaltes bestimmt.

www.secession.at

art reflects South African social issues.

In a dialectic that is characterized by his experience of European and American modern art against the background of political reality in South Africa, Kendell Geers ' works are characterized by the simplicity of their techniques and the violence of their contents.

www.secession.at

Julia Franck selbst reiste als Achtjährige zusammen mit ihrer Mutter und ihren Schwestern aus der DDR aus und verbrachte ein Dreivierteljahr in Marienfelde.

Ihre privaten Erfahrungen, die ja zugleich eine historische Tiefendimension haben, werden hier literarisch eindringlich verarbeitet: die Enge und Bedrängheit im Lager, das Fremdheitsgefühl draußen, die Angst und die Verdächtigungen drinnen und die Gewalttätigkeit auf beiden Seiten als Grenz-Erfahrungen im eigentlichen Wortsinne.

Anne-Bitt Gerecke

www.litrix.de

Julia Franck left the GDR at the age of eight with her mother and her sisters.

Her personal experiences, with their extra dimension of historical depth, undergo a powerful literary transmutation: the stifling confinement of the camp, the sense of alienation outside, the fear and suspicion inside and the violence on both sides as borderline experiences in the true sense of the word.

Anne-Bitt Gerecke

www.litrix.de

Die 22-jährige Serienmörderin Hélène erzählt in einer psychiatrischen Klinik ihre Geschichte von Anfang an.

Mit einer gewissen Distanz und Kälte taucht sie in ihre Vergangenheit ein und geniesst es, sich den Ausbruch ihrer Gewalttätigkeit in Erinnerung zu rufen, ohne auch nur einmal an ihrer Legitimität zu zweifeln.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Interned in a psychiatric hospital, Hélène, a 22-year-old serial killer, tells her story since the beginning.

With a certain detachment and coldness, she delves into her past and enjoys evoking the rise of her violence, without ever doubting of her legitimacy.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Ihre privaten Erfahrungen, die ja zugleich eine historische Tiefendimension haben, werden hier literarisch eindringlich verarbeitet :

die Enge und Bedrängheit im Lager, das Fremdheitsgefühl draußen, die Angst und die Verdächtigungen drinnen und die Gewalttätigkeit auf beiden Seiten als Grenz-Erfahrungen im eigentlichen Wortsinne.

Anne-Bitt Gerecke

www.litrix.de

Her personal experiences, with their extra dimension of historical depth, undergo a powerful literary transmutation :

the stifling confinement of the camp, the sense of alienation outside, the fear and suspicion inside and the violence on both sides as borderline experiences in the true sense of the word.

Anne-Bitt Gerecke

www.litrix.de

Dabei wurde angenommen, dass Missachtungserfahrungen unterschiedliche Tiefengrade und Verletzungscharakteristika haben, die von den Betroffenen produktiv verarbeitet werden müssen.

Die Kernfrage der Untersuchung war, ob zwischen verschiedenförmigen Missachtungserfahrungen und verschiedenen Formen der Gewalttätigkeit männlicher Jugendlicher typische Zusammenhänge existieren.

Die Untersuchung basiert auf qualitativen Interviews mit 21 männlichen Jugendlichen im Alter zwischen 15 und 26 Jahren, die zwischen Februar 2004 und Mai 2005 in der Region Ostwestfalen-Lippe vor allem in Jugendfreizeiteinrichtungen, Jugendwohngruppen sowie offenen und geschlossenen Jugendstrafvollzugsanstalten geführt wurden.

www.uni-bielefeld.de

We assumed that experiences of non-recognition could have a more or less profound effect and bring about different forms of hurt which those who experienced it needed to deal with in a productive way.

The central line of enquiry of our study was whether typical correlations could be identified between different experiences of non-recognition and different forms of violence committed by young males.

The study was based on qualitative interviews with twenty-one young males aged between fifteen and twenty-six conducted between February 2004 and May 2005 in the Ostwestfalen-Lippe region in youth leisure centers, residential facilities, and open and closed juvenile detention centers.

www.uni-bielefeld.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Gewalttätigkeit" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文