Alemão » Francês

Traduções para „verbürgen“ no dicionário Alemão » Francês (Salte para Francês » Alemão)

I . verbürgen* VERBO reflex

sich für jdn/etw verbürgen
sich dafür verbürgen, dass
garantir que +Ind

II . verbürgen* VERBO trans

Exemplos de frases com verbürgen

sich dafür verbürgen, dass
sich für jdn/etw verbürgen

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Die historischen Hintergründe des Zibelemärit sind nicht offiziell verbürgt; es existieren verschiedene Theorien dazu.
de.wikipedia.org
Die Wallfahrt zur nahe gelegenen Mariengrotte am Ufer des Dombachs ist seit 1785 verbürgt.
de.wikipedia.org
Prokuristen oder gar einfache Angestellte und Minderheitsgesellschafter können die verbürgten Kredite hingegen nicht beeinflussen, deren Bürgschaften sind nichtig.
de.wikipedia.org
Der entstandene Gegenstand verbürgt dem Gegenüberstehenden daher keine Gegenwart im Sinne eines prozessualen Gewahrseins, sondern verbirgt ihm dieses gerade.
de.wikipedia.org
Für 1633 ist ein „gemeines Haus“, wohl der Verwaltungssitz des Schultheißen, verbürgt.
de.wikipedia.org
Andererseits fehlen aber auch Freiheitsrechte, wie z. B. die Berufsfreiheit, die in den Verfassungen vieler europäischer Staaten verbürgt ist.
de.wikipedia.org
Es zieht folgendes Fazit: „Kleines, effektiv gemachtes und gespieltes Kriegs- und Gewissensdrama nach einem historisch verbürgten Ereignis.
de.wikipedia.org
Außerdem sind Träger des Schöffen- und des Schultheißenamts verbürgt.
de.wikipedia.org
Bereits im 15. Jahrhundert ist der Ortsname in einer Vielzahl von Formen verbürgt.
de.wikipedia.org
Damit könnte die Gemeinde, die im polnischen Minderheitenrecht verbürgten Rechte, wie zweisprachige Ortsschilder einführen.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"verbürgen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina