Alemão » Francês

Traduções para „ermessen“ no dicionário Alemão » Francês (Salte para Francês » Alemão)

ermessen* VERBO trans irreg

ermessen

Ermessen <-s; sem pl> SUBST nt

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Wäre die Höhe des Jahresarbeitsverdienstes grob unbillig, wird er in billigem Ermessen festgesetzt.
de.wikipedia.org
Die Einleitung des Firmenmissbrauchsverfahrens liegt im Ermessen des Gerichts, so dass es unter Abwägung der widerstreitenden Interessen einen unzulässigen Firmengebrauch auch dulden kann.
de.wikipedia.org
Dieses lag im Ermessen der jeweils zuständigen Bergbehörde.
de.wikipedia.org
Die Kürzung des Pflegegeldes wird in das Ermessen des Sozialhilfeträgers gestellt.
de.wikipedia.org
Allerdings hatte die Forderung keinen offiziellen Charakter und wäre nach heutigem Ermessen auch nicht durchsetzbar.
de.wikipedia.org
Solch ein Urteil kann nach alleinigem Ermessen der chinesischen Polizei und ohne gerichtliche Überprüfung gefällt und ausgeführt werden.
de.wikipedia.org
Für Beamte indes gibt es keine betriebliche Übung, weil die Gewährung einer Dienstbefreiung am Rosenmontag im Ermessen des Dienstherrn steht.
de.wikipedia.org
Die Entscheidung über derartige Hilfen liegt grundsätzlich im Ermessen der jeweiligen nationalen Notenbank, die auch die unmittelbaren Risiken und Kosten der Maßnahme trägt.
de.wikipedia.org
Nach eigenem Ermessen hielt es der Kommandant für ratsam die Festung zu übergeben und um Pardon für seine Untergebenen zu bitten.
de.wikipedia.org
Die jeweilige Entscheidung über die Budgetabstimmung müsse dem pflichtgemäßen Ermessen der ihrer Landesorganisation verantwortlichen Landtagsfraktion vorbehalten bleiben.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"ermessen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina