Alemão » Francês

I . durch|schlagen1 irreg VERBO trans +haben

2. durchschlagen (einschlagen):

II . durch|schlagen1 irreg VERBO intr

1. durchschlagen +sein (sich bemerkbar machen):

3. durchschlagen +haben coloq (abführend wirken):

4. durchschlagen +sein (sich auswirken):

III . durch|schlagen1 irreg VERBO reflex +haben (sich durchbringen)

durchschlagen*2 VERBO trans irreg

durchschlagen (durchdringen) Geschoss, Kugel:

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Die Kinematographie, da sind sich alle Beteiligten sicher, wird eines Tages ein durchschlagender Erfolg werden.
de.wikipedia.org
Das Album-Set, das sowohl in einer monofonen, als auch in einer stereofonischen Version in 15 Ländern ausschließlich über den Versand vertrieben wurde, erwies sich als durchschlagender Erfolg.
de.wikipedia.org
Die von Laurer und seinem Team entwickelte Technik, Waren schnell von einer Scannerkasse erfassen zu lassen, wurde in der Folge weltweit ein durchschlagender Erfolg.
de.wikipedia.org
Das war wohl der Grund dafür, warum das Modell kein durchschlagender Erfolg war und Nachahmer ausblieben.
de.wikipedia.org
In zahlreichen Orgeln ließ er auf eigene Kosten sein System mit durchschlagender Zungen und anderen Neuerungen einbauen.
de.wikipedia.org
An der Kinokasse erwies sich Der Draufgänger als durchschlagender Erfolg.
de.wikipedia.org
Ein durchschlagender Erfolg mit dem neuen Konzept blieb jedoch aus.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina