Alemão » Francês

Hauch <-[e]s, -e> [haʊx] SUBST m elev

1. Hauch (Atem):

Hauch

2. Hauch (Luftzug):

Hauch

3. Hauch (Duft):

ein Hauch von Flieder

4. Hauch (Anflug):

ein Hauch von Ironie

5. Hauch (Flair):

der Hauch von Abenteuer

I . hauchen [ˈhaʊxən] VERBO intr

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Kopfseiten, Hals und die gesamte Unterseite des Rumpfes sind überwiegend einfarbig blass grau-rötlich bis blass bräunlich mit einem Hauch von Oliv oder Gelb.
de.wikipedia.org
Die Bären verlieren zunächst sämtliche Spiele, ohne den Hauch einer Chance zu haben.
de.wikipedia.org
Anschließend ging er zu poesievoll-schlichten, mit einem verschmitzten Hauch Naivität versehenen Darstellungen vor allem von Landschaften und Stillleben über.
de.wikipedia.org
Viele der Gedichte umstreift ein Hauch von autobiografischem Zugeständnis.
de.wikipedia.org
Warme und gesättigte Farben verliehen dem straff geschnittenen Film einen Hauch von Magie.
de.wikipedia.org
Sie reduzieren sich auf billige Spezialeffekte, die nicht einmal einen Hauch von Atmosphäre aufkommen lassen.
de.wikipedia.org
Der Segen und Duft froh ertragener äußerer Armut liegt wie ein himmlischer Hauch über dem beglückenden Büchlein.
de.wikipedia.org
Aufmerksam und in einem Hauch von Bewusstlosigkeit schwebend, kann sich der Leser den Seiten hingeben.
de.wikipedia.org
In ihrer Gestaltung weist sie Elemente des Jugendstils und durch die überkragenden Dachsparren auch einen Hauch von Exotik auf.
de.wikipedia.org
Das Gericht verwendete zum einen für die damalige Zeit exotische Zutaten und strahlte so den Hauch des Luxus aus.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Hauch" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina