Alemão » Espanhol

Durchschlagen <-s, ohne pl > SUBST nt TIPOGR

durchschlagen*1

durchschlagen irreg VERBO trans:

I . durch|schlagen2 irreg VERBO intr +sein

1. durchschlagen (Sicherung):

2. durchschlagen (Feuchtigkeit):

3. durchschlagen (Eigenschaft):

II . durch|schlagen2 irreg VERBO trans

1. durchschlagen (entzweischlagen):

2. durchschlagen (durch ein Sieb):

3. durchschlagen (Wand):

III . durch|schlagen2 irreg VERBO reflex

durchschlagen sich durchschlagen (durchkommen):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Die von Laurer und seinem Team entwickelte Technik, Waren schnell von einer Scannerkasse erfassen zu lassen, wurde in der Folge weltweit ein durchschlagender Erfolg.
de.wikipedia.org
In zahlreichen Orgeln ließ er auf eigene Kosten sein System mit durchschlagender Zungen und anderen Neuerungen einbauen.
de.wikipedia.org
Das Album-Set, das sowohl in einer monofonen, als auch in einer stereofonischen Version in 15 Ländern ausschließlich über den Versand vertrieben wurde, erwies sich als durchschlagender Erfolg.
de.wikipedia.org
Ein durchschlagender Erfolg mit dem neuen Konzept blieb jedoch aus.
de.wikipedia.org
An der Kinokasse erwies sich Der Draufgänger als durchschlagender Erfolg.
de.wikipedia.org
Das war wohl der Grund dafür, warum das Modell kein durchschlagender Erfolg war und Nachahmer ausblieben.
de.wikipedia.org
Die Kinematographie, da sind sich alle Beteiligten sicher, wird eines Tages ein durchschlagender Erfolg werden.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina