Alemão » Espanhol

Traduções para „Inbegriff“ no dicionário Alemão » Espanhol (Salte para Espanhol » Alemão)

Inbegriff <-(e)s, -e> [ˈɪnbəgrɪf] SUBST m

1. Inbegriff (Verkörperung, Musterbeispiel):

Inbegriff
Inbegriff

2. Inbegriff (Gesamtheit):

Inbegriff von Sachen JUR
Inbegriff der Verhandlung JUR

Inbegriff SUBST

Entrada criada por um utilizador

Exemplos de frases com Inbegriff

Inbegriff von Sachen JUR
Inbegriff der Verhandlung JUR

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Sie sind Inbegriff des von Gott geschenkten Lebens ohne Krieg und Gewalt, in Freiheit und Gerechtigkeit und Wahrheit.
de.wikipedia.org
Die Malerei der Renaissance ist der ästhetische Inbegriff von Anmut und Form, auf dem ein Großteil der Normen der Moderne beruht.
de.wikipedia.org
Dieser Schmuckentwurf entwickelte sich rasch zum Inbegriff des Verlobungsrings.
de.wikipedia.org
Inbegriffen waren Sitze, Scheinwerfer, Hupe, Wagenheber und Werkzeug, was nahelegt, dass eine Kabine zum Lieferumfang gehörte.
de.wikipedia.org
Bereits zur Zeit seiner Ausbildung im steuer- und wirtschaftsberatenden Beruf war Musik der Inbegriff seines Lebens.
de.wikipedia.org
Der iranisch geprägte Chorasan war für ihn dabei offenbar Inbegriff aller Kultur, der persische Geschmack war vorherrschend.
de.wikipedia.org
Für die Demokraten wurde der zweibrückische Herrscher rückblickend zum Inbegriff des absolutistischen Despoten und Tyrannen.
de.wikipedia.org
Wie Psyche im Mythos ist unwiderstehlich schön und zugleich der Inbegriff der Seele.
de.wikipedia.org
Seine Erlebnisse prägten ihn und ließen ihn zum Inbegriff eines edlen Menschen werden.
de.wikipedia.org
Er war nach Ansicht vieler Historiker ein Inbegriff für willkürlichen Terror der Sicherheitsorgane und Unterdrückung der Bevölkerung.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Inbegriff" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina