Alemão » Inglês

zu|rech·nen VERBO trans

2. zurechnen → zuordnen

3. zurechnen (dazurechnen):

Veja também: zuordnen , zuordnen

zuordnen VERBO trans CONTABIL

Vocabulário especializado

zurechnen VERBO trans CONTABIL

Vocabulário especializado

zurechnen VERBO trans MERCADO-CONCORR.

Vocabulário especializado

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Städte nehmen zwar nur rund 2 Prozent der globalen Landfläche ein, mehr als die Hälfte aller Menschen lebt aber in Städten und urbanen Ballungsräumen – in Deutschland sind es 74 Prozent.

Weltweit werden dort zwei Drittel der Energie und 60 Prozent des Wassers verbraucht, 70 Prozent aller CO2-Emissionen lassen sich Städten zurechnen.

www.bmub.bund.de

s land surface, more than half of the world ’s population lives in cities or urban agglomerations - in Germany the figure is 74 percent.

Worldwide two-thirds of energy consumption, 60 percent of water consumption and 70 percent of all CO2 emissions can be attributed to cities.

www.bmub.bund.de

Städte nehmen zwar nur rund 2 Prozent der globalen Landfläche ein, mehr als die Hälfte aller Menschen lebt aber in Städten und urbanen Ballungsräumen – in Deutschland sind es 74 Prozent.

Weltweit werden dort zwei Drittel der Energie und 60 Prozent des Wassers verbraucht, 70 Prozent aller CO2-Emissionen lassen sich Städten zurechnen.

Pronold betonte:

www.bmub.bund.de

s land surface, more than half of the world ’s population lives in cities or urban agglomerations - in Germany the figure is 74 percent.

Worldwide two-thirds of energy consumption, 60 percent of water consumption and 70 percent of all CO2 emissions can be attributed to cities.

Florian Pronold stressed:

www.bmub.bund.de

8. Widerrufsbelehrung für Verbraucher Ist der Kunde Verbraucher, steht ihm das nachfolgend beschriebene Widerrufsrecht zu.

Der Kunde ist Verbraucher, wenn er als natürliche Person den Kauf zu Zwecken tätigt, die weder seiner gewerblichen noch seiner selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.

Widerrufsrecht Sie können Ihre Vertragserklärung innerhalb von 14 Tagen ohne Angabe von Gründen in Textform ( z. B. Brief, Fax, E-Mail ) oder? wenn Ihnen die Sache vor Fristablauf überlassen wird? durch Rücksendung der Sache widerrufen.

www.trendboxx.eu

If the customer is a consumer, he is entitled to the cancellation right described below.

The customer is a consumer, if he makes the purchase as a natural person, for purposes which can neither be attributed to his commercial activities nor his self-employed, professional activity.

Right of cancellation

www.trendboxx.eu

Juli 2012

Percona führt in dem White-Paper „Causes of Downtime in Production MySQL Servers” 53% der Performance-Probleme, die zu Produktions-Ausfällen führten, auf Ursachen zurück die wir der Entwicklung zurechnen.

SQL

winand.at

Juli 2012

In the white paper “Causes of Downtime in Production MySQL Servers”, Percona found that 53% of the performance problems that caused production outages could be attributed to development.

SQL

winand.at

Der Vorstand der Bundesbank stellt fest, dass die Äußerungen von Dr. Sarrazin dem Ansehen der Bundesbank Schaden zufügen.

Obwohl diese Äußerungen als persönliche Meinung deklariert sind und Dr. Sarrazin ausdrücklich nicht für die Bundesbank spricht, werden sie zunehmend der Bundesbank zugerechnet.

www.bundesbank.de

The Executive Board of the Bundesbank finds that Dr Sarrazin ’s remarks are damaging to the reputation of the Bundesbank.

Although such comments are declared to be a personal opinion and Dr Sarrazin expressly does not speak on behalf of the Bundesbank, these views are increasingly being ascribed to the Bundesbank.

www.bundesbank.de

Ende der Widerrufsbelehrung

Das vorstehende Widerrufsrecht gilt nicht, sofern das Rechtsgeschäft Ihrer gewerblichen oder beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann.

Follow Us!

www.verio.eu

End of the information regarding the right of cancellation

This right of cancellation does not apply if the legal transaction can be attributed to your commercial or professional activities.

Follow Us!

www.verio.eu

Kunden im Sinne dieser Geschäftsbedingungen sind sowohl Verbraucher als auch Unternehmer.

Verbraucher im Sinne dieser Geschäftsbedingungen sind natürliche Personen, mit denen in Geschäftsbeziehungen getreten wird, ohne dass diesen eine gewerbliche, selbständige oder freiberufliche Tätigkeit zugerechnet werden kann.

Unternehmer im Sinne dieser Geschäftsbedingungen sind natürliche oder juristische Personen oder rechtsfähige Personengesellschaften, mit denen in Geschäftsbeziehungen getreten wird und die in Ausübung einer gewerblichen, selbständigen oder freiberuflichen Tätigkeit handeln.

www.carpetzz.com

Customers within the meaning of the present terms shall be both consumers and also businessmen.

Consumers within the meaning of the present terms shall be natural entities with whom business relationships are started without a commercial, independent or freelance activity being able to be ascribed to them.

Businessmen within the meaning of the present terms shall be natural or legal entities or partnerships of legal capacity with whom business relationships are started and who act in the exercising of a commercial, independent or freelance activity.

www.carpetzz.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文