Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

convertuntor
Gleitlagerschale

no Dicionário PONS

Entrada OpenDict

plain bearing shell SUBST

no Dicionário PONS

bear·ing [ˈbeərɪŋ, americ ˈber-] SUBST

1. bearing GEOGR, NÁUT:

Peilung f <-, -en>
sich Acus an etw Dat orientieren
Lage f <-, -n> kein pl
Position f <-, -en>
Kurs m <-es, -e> kein pl
Richtung f <-, -en>

2. bearing:

Benehmen nt <-s> kein pl
Betragen nt <-s> kein pl
Verhalten nt <-s> kein pl
Haltung f <-, -en>

3. bearing TÉC:

Lager nt <-s, ->

4. bearing (relevance):

Tragweite f <-, -n> kein pl
Bedeutung f <-> kein pl
für etw Acus von Belang [o. relevant] sein
zu etw Acus keinen Bezug haben

I. bear1 [beəʳ, americ ber] SUBST

1. bear (animal):

Bär m <-en, -en>
Bärin f <-, -nen>
to be like a bear with a sore head [or americ like a real bear] fig coloq

2. bear BOLSA (sb calculatedly selling stocks):

Baissier m <-s, -s>
Baissespekulant(in) m (f) <-en, -en; -, -nen>
Bär(in) m (f) <-en, -en>

Expressões:

II. bear1 <bears, beared, beared> [beəʳ, americ ber] VERBO intr BOLSA

I. bear2 <bears, bore, borne [or americ also born]> [beəʳ, americ ber] VERBO trans

1. bear (carry):

to bear sth
etw tragen
to bear arms formal
to bear gifts formal
to bear tidings antiq lit

2. bear (display):

3. bear (be identified by):

to bear sb's name
jds Namen tragen [o. elev führen]

4. bear (behave):

5. bear (support):

6. bear (endure, shoulder):

to bear sth

7. bear (tolerate):

to not be able to bear sb/sth

8. bear (harbour resentments):

9. bear (possess):

10. bear (keep):

11. bear (give birth to):

12. bear AGRIC, BOT:

to bear fruit also fig
FINAN, ECON to bear interest at 8%
FINAN, ECON to bear interest at 8%

Expressões:

II. bear2 <bears, bore, borne [or americ also born]> [beəʳ, americ ber] VERBO intr

1. bear (tend):

2. bear (be patient):

3. bear (press):

4. bear (approach):

to bear down on [or upon] sb/sth
auf jdn/etw zusteuern

5. bear (be relevant):

to bear on sth

6. bear (put pressure on):

Druck m auf jdn/etw ausüben

she'll [ʃi:l]

she'll = she shall, she will, will , shall

I. will2 [wɪl] SUBST

1. will no pl (faculty):

to do sth with a will

2. will no pl (desire):

to be the will of sb [or sb's will]
it was God's will [that ...]
against sb's will

3. will JUR:

Expressões:

II. will2 <willed, willed> [wɪl] VERBO trans

1. will (try to cause by will power):

to will sb to do sth
sich Acus dazu zwingen, etw zu tun

2. will formal (ordain):

3. will (bequeath):

to will sb sth [or sth to sb]

I. will1 <would, -> [wɪl] VERBO aux

1. will (in future tense):

2. will (with tag question):

3. will (expressing intention):

sb will do sth
jd wird etw tun

4. will (in requests, instructions):

5. will (expressing willingness):

6. will (not functioning):

7. will (expressing facts):

8. will (expressing persistence):

9. will (expressing likelihood):

II. will1 <would, -> [wɪl] VERBO intr formal

wollen <will, wollte, gewolltwill, wollte, gewollt/wollen>

shall [ʃæl, ʃəl] VERBO aux

1. shall usu Brit (future):

I/we shall ...

2. shall esp Brit (ought to, must):

3. shall (mandatory):

4. shall (enquiring):

shall I/we ...?

I. shell [ʃel] SUBST

1. shell BOT:

shell of a nut
Schale f <-, -n>
shell of a pea
Hülse f <-, -n>
shell of a pea
Schote f <-, -n>

2. shell ZOOL:

shell of an egg
Schale f <-, -n>
shell of a mollusc, crustacian
Schale f <-, -n>
shell of a tortoise, turtle
Panzer m <-s, ->
shell of an insect wing
Perlmutt nt <-s>
Schneckenhaus nt <-es, -häuser>

2. shell:

Mauerwerk nt <-(e)s, -e>
Rohbau m <-bauten>
Ruine f <-, -n>
shell of a vehicle
Karosserie f <-, -n>

3. shell MILITAR (for artillery):

Granate f <-, -n>

4. shell americ (cartridge):

Patrone f <-, -n>

5. shell (boat):

6. shell CULIN:

7. shell COMPUT (software):

Expressões:

II. shell [ʃel] VERBO trans

1. shell (remove shell):

to shell sth

2. shell (bombard):

to shell sth

III. shell [ʃel] VERBO intr

I. plain [pleɪn] ADJ

1. plain:

einfach <einfacher, am einfachsten>
natur nach subst

2. plain (uncomplicated):

einfach <einfacher, am einfachsten>

3. plain (clear):

klar <klarer, am klarsten>

4. plain atrib, inv (sheer):

rein <reiner, am reinsten>

5. plain (unattractive):

Expressões:

II. plain [pleɪn] ADV

1. plain (simply):

2. plain coloq (downright):

einfach <einfacher, am einfachsten>

III. plain [pleɪn] SUBST

1. plain (area of flat land):

Ebene f <-, -n>
die Ebene kein pl

2. plain (in knitting):

Entrada OpenDict

bearing SUBST

Entrada OpenDict

shell VERBO

Entrada OpenDict

plain ADJ

Dicionário da Banca, das Finanças e dos Seguros PONS

bear3 SUBST MERC FINAN

Vocabulário Técnico de Biologia Klett

shell SUBST

Present
Ibear
youbear
he/she/itbears
webear
youbear
theybear
Past
Ibore
youbore
he/she/itbore
webore
youbore
theybore
Present Perfect
Ihaveborne / americ tb. born
youhaveborne / americ tb. born
he/she/ithasborne / americ tb. born
wehaveborne / americ tb. born
youhaveborne / americ tb. born
theyhaveborne / americ tb. born
Past Perfect
Ihadborne / americ tb. born
youhadborne / americ tb. born
he/she/ithadborne / americ tb. born
wehadborne / americ tb. born
youhadborne / americ tb. born
theyhadborne / americ tb. born

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Não há frases de exemplo à disposição.

Não há frases de exemplo à disposição.

Experimente com outra entrada.

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Therefore, whatever you have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed upon the housetops.
news.nationalpost.com
This was agreed on quite remarkable conditions, including that no steam or smoke be discharged and that the action of the engine shall be noiseless.
en.wikipedia.org
A professional land surveyor shall not be liable to arrest or a civil action by reason of this entry.
en.wikipedia.org
Twenty-four hours of victuals and twenty-four hours of hunger will be many more hours than we shall need.
en.wikipedia.org
In a few more rounds we shall reach its solar plexus.
www.theglobeandmail.com